"na nossa vida diária" - Traduction Portugais en Arabe

    • في حياتنا اليومية
        
    • في حياتنا اليوميّة
        
    Portanto, penso que as coisas que fazem uma fotografia parecer realista, são as coisas em que nem sequer pensamos, as coisas que nos rodeiam na nossa vida diária. TED فما يجعل صورة تبدو واقعية هي الأشياء التي لا تخطر ببالنا الأشياء الموجودة حولنا في حياتنا اليومية
    Fica-se com a ideia de que não queremos que estas viagens angustiantes, imaginativas aconteçam na nossa vida diária. TED وهناك فكرة بأننا لا نريد هذه الرحلات الخيالية، المعدة بعناية، أن تحدث في حياتنا اليومية.
    Mas a água desempenha um papel oculto na nossa vida diária, e, nessas mesmas 24 horas, a maioria das pessoas consome cerca de 3000 litros. TED لكن الماء يلعب دورا خفيا في حياتنا اليومية. حيث في تلك ال 24 ساعة نفسها سيستهلك معظم الناس حوالي 3000 لتر من الماء.
    Os físicos já não precisavam de saber onde estavam armazenadas as informações para as encontrar na "web" e ter-lhes acesso, uma ideia que se espalhou pelo mundo inteiro e transformou a forma como comunicamos na nossa vida diária. TED لم يعد الفيزيائيون بحاجةٍ إلى معرفة أين خُزِّنت المعلومات بغية إيجادها والوصول إليها على الويب، فكرةٌ قد انتشرت حول العالم وحوّلت طريقتنا في التواصل في حياتنا اليوميّة
    Mas podem também pensar em cada um desses papéis como uma mentalidade, uma metáfora para todos nós que processamos informações e ideias na nossa vida diária. TED لكن يمكننا أيضا النظر إلى هذه الأدوار على أساس أنها عقليات. كناية عن كيف أن كل واحد منا يتعامل مع المعلومات والأفكار في حياتنا اليومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus