"na parte de baixo" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الجزء السفلي
        
    Imaginei a minha calculadora com um rato na parte de baixo e um visor à altura do olhar, como num caça a jato. TED تخيلت أن آلتي الحاسبة تحتوي على جزء فأرة في الجزء السفلي منها وشاشة عرض علوية، مثل تلك في الطائرة المقاتلة.
    Isto é o que acontece, aqui, o início da minha carne na parte de baixo do meu braço, faço um pequeno furo. TED اذن, هذا ما سيحدث, هنا تماماً, هنا يبدأ لحمي في الجزء السفلي من ذراعي قمت بعمل ثقب صغير.
    Quantos de nós aqui, como TEDsters nesta audiência, passam mais tempo na parte de baixo desta equação, no denominador? TED كم منا هنا كزملاء في تيد في هذا الحضور امضى وقتا اكثر في الجزء السفلي من هذه المعادلة، في المقام؟
    Estás a ver a cinza colada à resina na parte de baixo do salto? Open Subtitles شاهدت الرماد المرفق بالراتنج في الجزء السفلي من الكعب؟
    Põe essa tarte de maçã na parte de baixo do forno. Open Subtitles والآن, ضعي كعكة التفاح في الجزء السفلي من الفرن.
    Sabemos que não há provas em cima, e que não há provas na parte de baixo da calha mas temos a certeza que a vítima estava na calha. Open Subtitles نحن نعلم أنه لا يوجد دليل في الجزء السفلي من المنزلق، لكننا واثقون تماما من أن الضحية في المنزلق
    O objecto até tem o seu próprio "tutu". (Risos) Esta pequena base, reboluda e cintilante que está na parte de baixo do vaso. TED بل إن لهذا الثمثال توتو الخاص به. (ضحك) هذا الطرف النهائي الصغير اللامع الذي يجلس في الجزء السفلي من المزهرية.
    TS: Não. O primeiro, fi-lo em finais dos anos 1970. Eu tinha apenas um cone simples com uma torneira na parte de baixo. TED تي أس : رقم (جي اتش : رقم) تي اس : هذا الـ 70 وكان لي مجرد مخروط بسيط مع حنفية في الجزء السفلي منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus