A ênfase no governo transparente teria gradualmente forçado os políticos intrujões a sair. Porque não haveria dinheiro por participar na política. | TED | التركيز على حكومة نظيفة سيتمكن تدريجياً من تقليص المشاكل السياسية لأنه لن يكون هناك مالاً سيأخذ دوراً في السياسة |
E não se envolver na política até ser crescido. | Open Subtitles | ولا تتورّط في السياسة, حتّى تصبح ولد كبير |
Uma coisa que eu aprendi na política, é nunca deixar as questões pessoais toldarem o meu discernimento. | Open Subtitles | شيء واحد تعلمته في السياسة أن لا اسمح ابداً للقضايا الشخصيه في التغير من حكمي |
Parece que a antiga forma de pensar na política, na divisão esquerda-direita, explodiu e foi substituída. | TED | يبدو وكأن طريقة التفكير القديمة بالسياسة الانقسام اليميني واليساري قد تم استبدالها |
Agora está metido na política, e vou... tentar reviver os velhos tempos com ele. | Open Subtitles | انه يعمل فى السياسة و أنا لأكمل الأوقات القديمة معه |
Envolvera-se na política de Roma, nos acordos de bastidores e na administração. | Open Subtitles | كان لها دور في السياسات الرومانية و الصفقات الخفية و الادارة |
Sou direto sobre o que quero, em tudo. Não só na política. | Open Subtitles | أنا أوضح ما أريد في كل شيء ليس في السياسة فقط. |
na política, parecer-se fraco, ser uma vítima, pode arruinar uma carreira. | Open Subtitles | في السياسة الظهور بمظهر الضعف كونك ضحية، قد يُدمر مهنتك |
na política, o dinheiro fala e está prestes a falar muito mais. | Open Subtitles | في السياسة المال هو المتحدث وهو على وشك أن يقول المزيد |
Exemplifica bem porque nunca me quis meter na política. | Open Subtitles | مثال رائع لعدم رغبتي في الدخول في السياسة |
Então isto levou a um caminho superficial na política, e também num leque alargado de aspirações humanas. | TED | وقد أدى ذلك إلى نهج سطحي ليس في السياسة فقط، بل في عدد كبير من مساع البشر. |
É tão difícil envolver as pessoas na política quando as mesmas acreditam que o que realmente interessa é onde elas se encontram. | TED | ومن الصعب جدا إشراك الناس في السياسة عندما يعتقدون أن المهم فعلا هو موقفهم الشخصي من الأمور. |
Hoje vou falar-vos do fracasso de liderança na política global e na nossa economia globalizante. | TED | سأحدثكم اليوم عن فشل القيادة في السياسة العالمية وعن إقتصادنا في ظل العولمة |
Os fatores mais importantes na política moderna são os estados e as nações. | TED | العناصر الأكثر أهمية في السياسة المعاصرة هي الدول والأمم. |
Agradeço-te, mas não posso envolver-me na política local. | Open Subtitles | اود المساعدة، لكني لا اريد ان اختلط بالسياسة |
Algumas curiosas idéias arraigaram na política americana. | Open Subtitles | هناك تطور مضحك في المفاهيم بالسياسة الأمريكية |
"na política, sempre nos bastidores, nunca no palco." | Open Subtitles | فى السياسة فإن أشبين العروس ] [ لا يمكن أن تكون العروس |
Hoje, há muito mais oportunidades para as mulheres do que havia no tempo da minha avó por causa das mudanças na política e na lei, todas muito importantes. | TED | اليوم، هناك العديد من الفرص المتاحة للنساء مقارنة بوقت جدتي بفضل التغيير في السياسات والقوانين، وهذا أمر مهم للغاية. |
Alguns comentários na política são tão importantes que ficam na história. | Open Subtitles | بعض المراسلين يعتقدون أنه محتوى سياسي ذلك يجعل القصّة بارزة |
"Uma Família na política" por Kitty Walker. Ela escreveu isso? | Open Subtitles | -عائلة تخوض السياسة",تأليف (كيتي والكر" ) |
Mas hoje, esta coisa é, creio, um protagonista de relevo na política do Médio Oriente. | TED | لكن اليوم، الأمر أنه، على ما أعتقد، لاعب رئيسي في سياسة الشرق الأوسط. |
Numa sondagem, descobrimos que 96 % dos americanos acham que é importante reduzir a influência do dinheiro na política. | TED | وقد توصلنا باستفتاء إلى أن 96 % من الأمريكيين يعتقدون بأهمية الحد من تأثير المال على السياسة. |
Eles pensam que isso significa que eles são incrivelmente ocupados e produtivos, mas a verdade é que não são, porque neste momento temos tido líderes brilhantes nos negócios, na finança, na política, a tomar decisões terríveis. | TED | وهم يظنون ان هذا يعني .. انهم مشغولون جداً .. ومنتجون جداً ولكن الحقيقة لا .. هم ليسوا كذلك وللأسف نحن نملك اليوم فطاحل في الاقتصاد والاعمال والسياسة ولكنهم يقومون بأسوء القرارات |
está lá tudo. Só agora, no governo e na política, começámos a arranhar a superfície em comparação com o que se faz no mundo dos negócios com a revolução da informação. | TED | لدينا فقط ، في الحكومة وفي السياسة بدأنا بنقش ما يقوم به الناس في عالمهم التجاري مع ثورة المعلومات |
Não devia ficar aqui a trabalhar na política da escola? | Open Subtitles | أليس علي البقاء هنا والعمل على سياسة المدرسة ؟ |
SOPA morreu, Smith retira a lei Esta é uma semana histórica na política da Internet, talvez na política americana. | Open Subtitles | هذا أسبوع تاريخي في سياسات الإنترنت، و ربّما في سياسات أمريكا |