Porque te põe na posição de teres de fazer o que ele quer. | Open Subtitles | إذا كان يريد إهداؤك إياها؟ لأنه يضعك في موقف أنك ستفعلين كل ما يطلبه |
Mas... isso põe-me na posição de remendar os erros, e não de evitá-los. | Open Subtitles | ولكن ذلك يضعني في موقف لتنظيف الفوضى وليس إيقافها قبل أن تحدث |
Por te colocares na posição... de sentires como se precisasses de tomar conta de mim e das crianças. | Open Subtitles | لوضعك في موقف . يجعلك تشعر وكأنك يجب أن تعتني بي وبالأطفال |
Desta vez, chegou até alguém cá de dentro. Colocou-se na posição de eventual comprador da lista NOC. | Open Subtitles | في هذه المرة , كان لديه واحد من الداخل عندنا في موضع يسمح له بشراء القائمة |
Colocou-se na posição de eventual comprador da lista NOC. Uma operação que designou como "Job 3-14". | Open Subtitles | لديه واحد من الداخل عندنا في موضع يسمح له بشراء القائمة, عملية أطلق عليها (مهمة 3-14) ْ |
Só não quero pôr-te na posição de teres de mentir às pessoas. | Open Subtitles | لا أريد أن أضعك في موقف حيث تكذبين على الناس. |
Sim, mas não estou na posição de lhe prometer nada. | Open Subtitles | أجل، لكنّي لست في موقف يخوّلني لوعدك بشيء. |
Eu nunca me colocaria na posição de estar aqui. | Open Subtitles | ما كنتُ أبداً لأضع نفسي في موقف حتى ينتهي بي المآل هُنا. |
Por estranho que pareça, uma artista como eu encontra-se também na posição de ser a voz, a porta-voz do meu povo, mesmo que não tenha, de facto, acesso ao meu próprio país. | TED | ومن الغريب، فنانة مثلي تجد نفسها أيضا في موقف ان تكون صوت، المتكلم لشعبي، حتى لو كانت، في الواقع ، لا أ ستطيع الوصول إلى بلدي. |
Então o governo chinês que, durante uma dúzia de anos, tinha sido bem sucedido em filtrar a Internet, está agora na posição de ter de decidir entre permitir ou encerrar serviços por inteiro. Porque a transformação para as redes sociais amadoras é tão vasta que eles não podem lidar com ela de outra maneira. | TED | تمكنت من فلترة الإنترنت هي الآن في موقف القرار هل تسمح أو تطفئ الخدمة بأكملها لأنه بالإنتقال إلى إعلام غير ناضج أنه صعب جدا التعامل معها بطريقه أخرى وفي الحقيقة أنه حاصل في هذا الأسبوع |
Sim porque não se viram na posição de o precisarem de fazer. | Open Subtitles | - نعم لأنهما لم يكونا في موقف اجبرهما على ذلك |
Tem de se encontrar comigo lá. O que faz quando está na posição de "vá-se lixar"? | Open Subtitles | لا بد أن تلتقي بي هناك - ماذا تفعل إن كنت في موقف اللامبالاة؟ |
Não estás na posição de fazer perguntas. | Open Subtitles | أنت لست في موقف لتسأل فيه |
Perguntaria se tem esse e-mail consigo, mas não a colocaria na posição de me mentir. | Open Subtitles | سأسألك لو لديك هذا الايميل سيدة (جيبس) ولكن لا اريد ان اضعك في موقف ان تذكبين عليّ |
Não está na posição de exigir seja o que for. | Open Subtitles | أنت لست في موقف لتقديم مطالب |