"na praia com" - Traduction Portugais en Arabe

    • على الشاطئ
        
    • على الشاطىء
        
    E numa noite fantástica, na praia, com uma garrafa de merlot... Open Subtitles . . ثم ليلة ساحرة على الشاطئ و زجاجة خمر
    Quem é que encontrou $4 na praia com um detector de metais? Open Subtitles من وجد 4 دولارات وبعض الفكة على الشاطئ بواسطة مكتشف المعادن؟
    Ainda recordo os nossos verões na praia com os remos às costas... Open Subtitles أستطيع ان أتذكر كأنه أمس عندما كنا نعمل صيفاً على الشاطئ ونحن نحمل المجاديف على الرمل الساخنة
    No mar, sozinha, está Lynette MacKenzie... agora que Megan está na praia com uma prancha partida. Open Subtitles هناك لوحدها لينيت ماكينزي الآن مايجن على الشاطئ مع لوحة مكسورة
    É maravilhoso. A noite passada, rouba uma pequena fortuna e hoje está na praia com uma beldade americana. Open Subtitles تسرق ثروه صغيره ثم تكذب الى الجمال الامريكى على الشاطىء.
    passando os meus dias na praia com os meus bacanos... a jogar volleyball... Open Subtitles أقضى أيامى على الشاطىء مع أصدقائى فى لعب الكره الطائره
    Quero dois daiquiris de banana, um manga, um assobio de gim, um mamilo escorregadio, e para mim, um orgasmo gritante na praia com açúcar extra na beirada. Open Subtitles أنا سآخذ اثنان ديكوريس بالموز واحدة بالمانجو وواحدة بالمصاص لي هزة جماع صارخة على الشاطئ بالسكّر الإضافي على الحافة.
    Teria estado na praia com eles, a olhar para as tangas e a beber cocktails. Open Subtitles لكنت هناك على الشاطئ معه وأنظر إلى الأجساد الجميلة وأرتشف المارغريتا لكان أمراً رائعاً
    Lembras-te daquela noite na praia com o céu cintilante? Open Subtitles أتذكر تلك الليلة على الشاطئ والسماء الرائعة
    Não! Sonhava em estar na praia, com uma modelo a servir-me bebidas tropicais. Era com isso que sonhava! Open Subtitles لقد أردت أن أكون على الشاطئ بجانب الفاتنات وأنا أتناول مشروب إستوائي.
    Eu não passei o dia todo a comer lagosta na praia com criminosos, e estou a morrer de fome. Open Subtitles لم اقض يومي كله على الشاطئ أراقب الكركند مع المجرمين
    Lá na parede têm uma foto... com um casal de idosos a caminhar na praia com as suas calças arregaçadas. Open Subtitles عليها زوجين عجوزين يسيران على الشاطئ وسراويلهم مطوية للأعلى
    Acabamos de saber que a Judith ainda está na praia com o namorado. Open Subtitles نحن، ونحن فقط حصلت على عقد جوديث التي لا تزال على الشاطئ مع صديقها،
    Sim, estava lá na praia com o motor. Open Subtitles أجل، لقد كان متروكاً على الشاطئ و المحرك مربوط عليه
    Querida, deixemos essa conversa para quando estivermos na praia, com areia entre os dedos dos pés. Open Subtitles أوه حبيبتي، دعينا نحظى بهذه المحادثة ونحن على الشاطئ والرمال تغطّينا
    Peter, roubaste um monte de pessoas na praia com o teu detector de metais? Open Subtitles هل سرقت حفنة من الناس على الشاطئ بـ كاشف المعادن الخاص بك؟
    Tens razão. Só estou a dizer que sou mais do tipo de casamento na praia. Com apenas algumas pessoas que tu amas e que te amam. Open Subtitles أظن أنى أفضل حفل الزفاف على الشاطئ مع عدد قليل من الذين يحبونكِ وتحبينهم
    Eu desliguei o meu telemóvel, coloquei no calendário, "Dia na praia com as miúdas". TED أغلقت هاتفي الخلوي، وضعت في التقويم، "يوم على الشاطئ مع الفتيات".
    E como explicas aquele gajo que vimos na praia... com aquele catarro? Open Subtitles الم يوضح لك ما شاهدناه على الشاطىء بذلك الضفدع بحنجرته؟
    Bombardeamentos e descargas de artilharia a partir dos couraçados castigam a costa, mas falham completamente os seus alvos na praia com o nome de código "Omaha". Open Subtitles اسقطت القنابل و القذائف من السفن الحربيه على الساحل لكنها لم تصب اهدافها على الشاطىء الذى رمز له بشاطىء اوماها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus