"na sua boca" - Traduction Portugais en Arabe

    • في فمك
        
    • في فمكِ
        
    • في فمه
        
    • في فَمِّه
        
    • على فمك
        
    • في فمها
        
    • على فمه
        
    Como se denmachassem na sua boca... e viajam até seu cérebro, abaixam-no pelo espinha... e mais tarde explodem-lhe nos dedos do pé. Open Subtitles إنه يبدأ في فمك ينتقل الى راسك ثم يمتد على طول العمود الفقري ثم ينفجر من أصابع قدميك
    Venha me encontrar ao invés de sempre dizer não eu vou gozar na sua boca também. Open Subtitles أي شخص: تعالي وقابليني بدلاً من أن تقولي لا وبعد أن أنتهي سأقذفه في فمك
    - Adeus, Eric. - Estava uma coisa na sua boca. Open Subtitles (إلي اللقاء يا (إيريك - لقد كان شيئاً في فمكِ -
    Ele toca-as, apalpa-as, acaricia-as, examina-as, e depois faz cada uma delas defecar na sua boca. Open Subtitles Ηe مسها، داعب لهم، يدرس لهم، ويحصل كل واحد في التبرز في فمه.
    E quando ele disparou a arma debaixo de água, as chamas foram extintas, o que explica porque não havia resíduos na sua boca. Open Subtitles وعندماأطلقَ البندقيةتحتالماء، النيرانأطفأتْ، الذييُوضّحُالذيهناك كَانَلاجي إس آر في فَمِّه.
    Hogg, se encostar a mão neles, eu vou colocar uma maça na sua boca e meu pé no seu traseiro. Open Subtitles اذا وضعت يد واحدة عليهم سأطلق تفاحة على فمك وقدمي على مؤخرتك
    Alguém pôs uma parte da vítima na sua boca. Open Subtitles أحدهم قام بوضع جزء من الضحية في فمها
    O que ele sabe do que se seguiu, é ter uma peça de roupa na sua boca e um Nicholas desmaiado. Open Subtitles اخر شيئ عرفه, هو قماش وضع على فمه و"نيكولاس" مر بها
    Talvez a vida seja mais doce sem o gosto do combustível na sua boca. Open Subtitles ربما ستكون الحياة أفضل بدون طعم الوقود في فمك
    Nossa! Alguém defecou na sua boca. Open Subtitles .يا رجل, كما لو أن أحد تغوط في فمك
    Então, coloquei minha língua na sua boca Toda úmida e brilhante. Open Subtitles ثم وضعت لساني في فمك جعلته مبلل ولامع
    na sua boca, numa ferida, qualquer coisa? Open Subtitles في فمك او على جرح مفتوح , أيّ شئ؟
    Por que este senhor estava com as mãos dele na sua boca? Open Subtitles لماذا كانت يدا هذا الشخص في فمك ؟
    Ele derrete na sua boca, não é? Open Subtitles إنها تذوب في فمك ، أليس كذلك ؟
    Um enorme grifo com um gato na sua boca. Open Subtitles . تمساحٌ كبيرة , بقطة في فمه
    O homem com Deus na sua boca? Open Subtitles رجل بإلهٍ في فمه
    "Engywook pôs um palito na sua boca desdentada" Open Subtitles " انجيووك تَفرقعَ مسواك جديد في فَمِّه بلا أسنانِ تقريباً،
    Não sei se devo bater na sua boca ou beijar os seus peitos. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنت أريد لكمك على فمك أو تقبيل يدك
    Não diga o nome dele, não o quero na sua boca. Open Subtitles لا تقول اسمه . لا تضع اسمه على فمك
    A minha mãe não diz "sim" ela diz "ah ha" e de repente o céu na sua boca torna-se uma canção de Hector Lavoe. TED أمي لا تقول "نعم" إنها تقول، "آه ها" وفجأةً تصبح السماء في فمها كأغنيةٍ لهيكتور لافو.
    Elas passaram toda a noite abrigadas na sua boca. Open Subtitles قضو الليل كله في فمها يحتمـون.
    Yazeed foi sufocado com uma substância de silicone que... foi colocada na sua boca e nariz, endureceu e então foi retirada. Open Subtitles (يزيد) إختنق بواسطة مادة أساسها السيليكون... التي وُضِعت على فمه وأنفه وتُرِكت لتتصلب ثمّ نُزِعت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus