O que estamos a viver agora poderia estar somente na sua mente. | Open Subtitles | ما نواجهه الآن يمكن أن يكون في عقلك فقط؟ |
Se fosse algo que queria o suficiente, na sua mente. | Open Subtitles | إذا كان هو شئ تريدين بشده سيئ كفاية في عقلك |
Quando Kevin trancou o rapaz no porão 15 anos atrás... ele estava na verdade trancando um alter ego na sua mente. | Open Subtitles | عندما اغلق كيفن الباب علي الولد من 15 عشر عاما هو كان يغلق في الحقيقه الانا الثانية في عقله الباطن |
Uma coisa que permaneceu na sua mente durante muitos anos. | Open Subtitles | هناك شيء قد تلكأ فى عقلك العديد من السنين |
Tudo na sua mente é-lhe perigoso e hostil agora. | Open Subtitles | كلّ ما في عقلها خطير وعدائيّ إليها الآن |
A única coisa que vai estar na sua mente é lutar. | Open Subtitles | وكل ما سيدور بداخل رأسه هو القتال |
E isso é atraído por si através das imagens que guarda na sua mente. | Open Subtitles | وهو ينجذب إليك بسبب الصورة التي تتمثلها في مخيلتك |
Enquanto outros cientistas brincavam nos seus laboratórios, Tesla criava as suas invenções na sua mente. | TED | بينما كان العلماء يلعبون في مختبراتهم، كان تيسلا يُنشئ اختراعاته في مخيلته |
O que está na sua cabeça e na sua mente e o que a Senhora viu e testemunhou... | TED | وما في رأسك وعقلك وما قد رأيته وشاهدته ... |
na sua mente, perder o seu melhor amigo era o preço que ele tinha que pagar para derrotar a extradição. | Open Subtitles | في رأيه فقدان أعز أصدقائه كان دين عليه تسديده لهزيمة إتفاقية التسليم |
Mas na sua mente, a única coisa racional a fazer é eliminar a sua família e recomeçar. | Open Subtitles | لكن المهم هو، فى عقله الشىء المنطقى الوحيد لفعله هو القضاء على عائلته و البدء من جديد |
Pois, na sua mente doentia, faz sentido uma perita no "Pé-Grande" ser morta por um. | Open Subtitles | لأنّ في مكانٍ ما في عقلك المُنحرف، سيكون منطقياً أنّ الخبراء بذوي الأقدام الكبيرة سيُقتلون واحداً تلو الآخر. |
A dissonância pode promover uma mudança na sua mente. | Open Subtitles | قد يؤدي التنافر إلى إحداث تغير في عقلك |
Mantenha esse pensamento na sua mente. | Open Subtitles | ثـَبـِّت فعلا تلك الفكرة في عقلك |
na sua mente, o abuso que sofria por ser gordo era pior que a própria asma. | Open Subtitles | في عقله ، الإهانة التي تعرض لها من زملائه كانت أسوأ من الأزمة نفسها |
Enquanto esperava na fila, o jovem cavalheiro reviveu de forma repetida na sua mente a primeira parte daquela noite. | Open Subtitles | وبمجرد ان وقف الشاب في الطابور لم يستطيع ان يساعد ولكن قضي نصف المساء يفكر مرارا وتكرارا في عقله |
Ele viu-o, na sua mente, uma visão... chama-lhe memória residual ou o que quiseres. | Open Subtitles | بأنه قد رآك في عقله , برؤية سمها ذاكرة مترسبة كيفما تريد. |
Quais são as palavras que canta suavemente na sua mente? | Open Subtitles | ما الكلمات التى تغنيها برقة فى عقلك |
Consigo ver as imagens na sua mente. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَرى الصورَ في عقلها. |
A única coisa que vai estar na sua mente é lutar. | Open Subtitles | وكل ما سيدور بداخل رأسه هو القتال |
Afinal começo a perceber o que acontece na sua mente. | Open Subtitles | أنا مسرور لحصولي على رؤية توضيحية عما يجري في مخيلتك. |
Ele vê na sua mente uma cara que ja´não existe | Open Subtitles | ،بل يرى في مخيلته وجهاً لم يعد له وجود |
Será lutado na sua mente, na sua alma. | Open Subtitles | . إنها سوف تخاض في رأسك ، في روحك |
na sua mente isto não era considerado traição. | Open Subtitles | في رأيه هذه لَمْ تُعتَبرْ خيانةَ |
Tem de mostrar que é o alfa da alcateia, precisa de dominá-lo na sua mente colocando a semente na sua noiva. | Open Subtitles | يحتاج إلى أن يوضح أنه الأهم في المجموعة يحتاج إلى السيطرة عليك في ذهنه بأن يضع بذوره في عروسك |
Nas suas recordações, trancado na sua mente para sempre? | Open Subtitles | الذي في ذاكرتك, الكامن عميقاً بداخل عقلك لبقية حياتك؟ |