"na terra que" - Traduction Portugais en Arabe

    • على وجه الأرض
        
    • في الأرض التي
        
    • على الأرض الذي
        
    É um dos sete punhais de Megiddo - a única coisa na Terra que pode me matar. Open Subtitles أنها واحده من سبعة خناجر فى مجيدو الشئ الوحيد على وجه الأرض الذى يمكنه قتلى
    Só há uma pessoa na Terra que sabe como interpretar esta expressão. Open Subtitles هناك شخص واحد على وجه الأرض .الذي بوسعه تفسير هذه النظرة
    Somos a única espécie na Terra que vê Shark Week. Open Subtitles نحن فقط اللذين على وجه الأرض يحصلون على أسبوع القرش
    Viviam na Terra que trabalhavam, TED لقد كانوا يعيشون في الأرض التي يعملون عليها.
    Persistindo na Terra que se tornará a Nova Zelândia. Open Subtitles متشبث في الأرض التي ستصبح جزيرة نيوزيلندا
    e o único homem na Terra que pode traduzir isso. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد على الأرض الذي يمكنه ترجمتها
    Não há nenhuma emoção na Terra que não possa ser expressada através das salsichas. Open Subtitles ليس هناك عاطفة على وجه الأرض لا يمكن أن يتم التعبير عن من خلال نوع من الخبز.
    Quando penso no que fiz, é como se fosse outra pessoa, a fazer coisas inexplicáveis, com a última pessoa na Terra que gostava de fazer. Open Subtitles عندما أنظر الى ما فعلته , انه كأنني أنظر الى الى شخص اخر يفعل هذه الأشياء التي يتعذر تفسيرها مع أخر شخص على وجه الأرض
    Não há um homem na Terra que podia passar montado pela minha filha, Vossa Graça. Open Subtitles لا يوجد رجل على وجه الأرض يمكنه أن يتجاهل إبنتي، سموك.
    Dada a sua corrente situação, presumo que não haja nenhuns nove homens na Terra que perdessem a oportunidade de não entrar numa luta. Open Subtitles بالأخذ بوضعهم الراهن بعين الإعتبار، افتراضي بأنّه لا يوجد تسعة رجال على وجه الأرض لن يقبلوا بفرصة خوض معركة صغيرة
    É o último lugar na Terra que alguém escolheria viver. Open Subtitles انها آخر مكان على وجه الأرض سوف تختاره للعيش فيه.
    Espero que não seja o último sítio na Terra que eu vejo. Open Subtitles آمل ألا يكون آخر مكان أراه على وجه الأرض
    Não há absolutamente nenhuma criança ou humano na Terra que realmente precise do leite de uma vaca mais do que do leite de uma girafa ou um rato. Open Subtitles قطعاً ليس هناك طفل على وجه الأرض الذي يحتاج فعلياً لحليب البقرة أكثر مما هو بحاجة لحليب زرافة أو فأر.
    E não há ninguém na Terra que reconheça o antigo sinal e envie uma resposta. Open Subtitles "و لا يوجد أحد على وجه "الأرض ،الذي يستطيع تمييز الإشارة القديمة و يرسل رداً
    Mas não há homem na Terra que possa fazer o que o rei pergunta. Open Subtitles لكن لا أحد على وجه الأرض يستطيع فعل ما يطلبه الملك !
    Marcel, se tomares isso, serás a última coisa na Terra que poderá matar os Mikaelson. Open Subtitles (مارسل)، إن تناولت هذا فستكون آخر كائن على وجه الأرض
    Porque sou a única pessoa na Terra que viu esta coisa aberta? Open Subtitles أم لأنني الشخص الوحيد على الأرض الذي رأى هذا الشيء ينفتح ؟
    Há algo na Terra que pode ser usado para me controlar. Open Subtitles هناك شيء على الأرض الذي يمكن استخدامه للسيطرة عليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus