"na tua cama" - Traduction Portugais en Arabe

    • في سريرك
        
    • على سريرك
        
    • على فراشك
        
    • في فراشك
        
    • في سريركِ
        
    • فوق سريرك
        
    • بسريركِ
        
    • في السرير الخاص بك
        
    • على سريركِ
        
    • فى سريرك
        
    • فى فراشك
        
    • في فراشكِ
        
    • في فراشِكَ
        
    Via-o quando estava na tua cama e dizias que me amavas. Open Subtitles رأيتها كل مرة كنت في سريرك و قلت انك تحبينني
    Tu na tua cama ali, e eu a anos luz de distância, aqui na minha. Open Subtitles أنت في سريرك هناك، وأنا علي بعد سنوات ضوئية هناك
    Casa, para me aqueceres na tua cama. Open Subtitles الزواج ، وذلك يعني أن الحار لي في سريرك.
    Já agora, estão umas roupas novas na tua cama. Open Subtitles بالمناسبة، هناك بعض الملابس الجديدة على سريرك
    A propósito quando entrares em casa tenta não fazer barulho, porque o Newman está a dormir na tua cama. Open Subtitles بالمناسبة، عندما ترجع إلى شقتك، لا تصدر ضجيجاً لأن نيومان يأخذ قيلولة على فراشك.
    Fazem cocó em todo o lado. Fazem cocó na tua cama. Open Subtitles تقضي حاجتها في أي مكان ستقضي حاجتها في فراشك
    Ela e a companhia dela, que estão agora mesmo neste hotel, enquanto estás deitado na tua cama, no Grand Hotel, a 27 de junho de 1912... Open Subtitles هي وفرقتها الذين هم في هذا الفندق في هذه اللحظة بالذات بالرغم من أنك مستلقي هنا في سريرك في فندق جراند في 27 يونيو 1912
    Não é fácil com um irlandês na tua cama. Open Subtitles ليس من السهل أن يكون أحد رجال المقاومة في سريرك.
    Não fiques tão nervoso. Já estive na tua cama antes. Open Subtitles لا تكن متوتراً أنا كنت في سريرك من قبل
    Tu sabes, estar aqui, na tua cama... nos teus lençóis de Homem-Aranha... faz-me sentir preparada... cheia de vontade. Open Subtitles أتعلم .. وجودي هنا في سريرك وعلى ملاءاتكِ المرسوم عليها سبايدر مان يجعلني أشعر باستعداد ٍ شديد
    Porque não estás em casa, na tua cama? Open Subtitles و ماذا عنك ؟ لماذا لست في منزلك و في سريرك ؟
    Deixaste claro que não me querias na tua cama. Open Subtitles لا ، لقد أوضحت لي بما يكفي بأنكِ لا تريدينني في سريرك
    Tu gostas... de comer a tua comida, dormir na tua cama, fazer as tuas palavras cruzadas. Open Subtitles انتِ تحبي اكل طعامك .. تنامي في سريرك الخاص ..
    Deixas-nos dormir na tua cama quando temos pesadelos. Open Subtitles تدعنا ننام في سريرك اذا كنا نعاني من كوابيس
    Só te estou a ligar para te dizer que está uma mulher nua na tua cama. Open Subtitles مرحبا أنا فقط أتصل بك لأعلمك بأنه توجد أمراءه عاريه على سريرك
    A sério, limpei a tua piscina... e depois fiz sexo com ela na tua cama. Open Subtitles لا , حقا , لقد نظفت حوض استحمامكم ومن ثم نمت معها على سريرك
    E lembro-te que te põe doido há meses enquanto dorme com outro há quase um ano, e na tua cama. Open Subtitles لقد كانت تتخذك ألعوبة... لشهور، بينما كانت تضاجع رجلاً آخر. على فراشك.
    Não é assim tão indefinível. Todos eles desejam estar na tua cama. Open Subtitles ليس إغرائك كلهم يتمنون أن يكونوا في فراشك
    Passou a noite no teu quarto, na tua cama? Open Subtitles لقد قضى الليلة عندكِ ؟ في غُرفتكِ ؟ في سريركِ ؟
    Não quero que ele pense que eu sou só alguém com quem ele tem sexo no bosque, no carro, ou na tua cama. Open Subtitles لا أريده أن يفكر في كشخص يمارس معه الجنس في الغابة، في السيارة أو فوق سريرك
    Eu não quero chegar a casa e encontrar-te morta na tua cama. Open Subtitles لا أريدكِ أن تعودى للمنزل ومن ثم تجدين قتيل بسريركِ .
    Estou na tua cama. Open Subtitles أنا في السرير الخاص بك.
    Eu sei. Ele dormiu na tua cama, todas as noites, até morrer. Open Subtitles أنا أعلم , لقد نام على سريركِ طوال الوقت إلى أن مات
    E fá-lo-ia, mas encontrei-a na tua cama no outro dia. Open Subtitles كنت لأفعل لولا أننى رأيتها فى سريرك ذلك اليوم
    Mas ela dorme na tua cama quando tu não estás. Open Subtitles ولكن هى كانت تنام فى فراشك عندما كنت غير موجود
    "Se contares a alguém o que viste, acordarás na tua cama uma destas noites com uma faca cravada na barriga." Open Subtitles " إن أخبرتي أحداً عن هذا " " فسأوقظكِ في فراشكِ ليلةً ما " " وأطعنكِ في بطنكِ "
    Quer dizer que por isso é que eu gosto de dormir na tua cama, parece-se mais com uma cama a sério. Open Subtitles أعني، هذا سبب حبِّي للنّوم في فراشِكَ. إنّه مثل سريرٍ حقيقيٍّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus