"na tua direcção" - Traduction Portugais en Arabe

    • صوبك
        
    • باتجاهك
        
    • في طريقك
        
    • بإتجاهك
        
    • ناحيتك
        
    • نحوكما مباشرةً
        
    • في إتجاهك
        
    • بطريقك
        
    • يتجه نحوك
        
    Não, mas uma ave voltada, a vir na tua direcção é muito mais difícil de se apanhar do que uma a ir embora, como uma codorniz. Open Subtitles أقصد ان طيراً يتجه صوبك أصعب من آخر يذهب بعيداً, كالسمان
    Sou a luz a ir na tua direcção. Open Subtitles أنا الضوء المشع الذي يتجه صوبك مباشرة.
    Estou a olhar na tua direcção, a minha boca está apontada para ti. Open Subtitles نعم, يمكنك أن تفهم ذلك لأن عيني تنظر إليك و فمي موجه باتجاهك
    Motocicleta preta, capacete vermelho, vai na tua direcção! Open Subtitles دراجة نارية سوداء خوذة حمراء، آت في طريقك
    Claire, se o Tad fizer algum gesto na tua direcção, dou cabo dele. Open Subtitles كلير ان اقدم تاد على حركة بإتجاهك فستكون مؤخرته... على العشب
    "É que eu tenho os meus lasers, os meus tasers, os meus mísseis, as minhas bazucas e os meus jactos apontadinhos na tua direcção." Open Subtitles لأن لدي أسلحتي الليزرية و مدافعي و صواريخي العابرة للقارات و لدي قذائف الصواريخ و طائراتي مصوبة ناحيتك
    Más notícias, o ladrão está a ir na tua direcção. Open Subtitles أما النبأ السيء فهو أن السارق قادم نحوكما مباشرةً.
    Vem na tua direcção. Open Subtitles إنه متوجهٌ صوبك.
    Temos companhia, a mover-se na tua direcção. Open Subtitles لدينا رفقة إنهم يتجهون صوبك
    Um guarda está a ir na tua direcção. Open Subtitles أرى حارسًا متوجهًا صوبك
    Acabei de ver a Vostok. Ela vai na tua direcção, garanhão. Open Subtitles أرى (فوستوك)، تتجه صوبك مباشرة أيها العاشق
    Happy, o Merrick é o sabotador e vai na tua direcção! Open Subtitles هابي ، ميريك هو المخرب و هو متجه صوبك!
    Já os tenho. Vão para sul, pelas árvores, na tua direcção. Open Subtitles أنهم قادمين باتجاهك جنوباً من خلال الأشجار
    Se todos souberem que estás a pagar as dívidas, os tubarões vão sentir cheiro de sangue e virão a nadar na tua direcção. Open Subtitles اذا خرجت عبارة بأنكي سددتي دينكي عندها كل قرش موجود هنا سيشتم الدماء ويسبحون باتجاهك
    Escuta, onde quer que estejas, será alguém a caminhar directamente na tua direcção. Open Subtitles اينما تكونين؟ اذا كان هناك احد يمشي باتجاهك مباشرة
    Jimmy, tenho um dos bons na tua direcção querido. Open Subtitles جيمي " لدي هدف حي قادم " في طريقك
    Ele deve ir na tua direcção. Open Subtitles لا بد أنه في طريقك
    Está a ir na tua direcção. Open Subtitles إنه قادم بإتجاهك
    Vai para o leste, na tua direcção. Open Subtitles إنها قادمه من الشرق بإتجاهك
    Estamos a ir na tua direcção. Entendido, eu encontro-te. Open Subtitles نحن نتجه ناحيتك
    Boas notícias, o ladrão está a ir na tua direcção. Open Subtitles النبأ الحسن هو أن السارق قادم نحوكما مباشرةً.
    Há um casal a caminhar na tua direcção, que vêem do sul. Open Subtitles هناك رجل وإمرأة قادمون في إتجاهك قادمون من الجنوب،
    É sobre compreender que sejam quais forem os rótulos que arremessam na tua direcção... Open Subtitles إنه عن التفهم مهما كان التسمية التي تذهب بطريقك.
    Não há nada mais assustador do que um enorme na tua direcção. Open Subtitles لا شيء أكثر رعباً من عضو كبير جداً يتجه نحوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus