Tens na tua mão uma prova física evidente do amor de uma pessoa pela outra. | Open Subtitles | ها هو بيدك بشدة.. يعتبر دليل مادى على حب شخصاً ما لأخر |
Não me importa a tua poesia Só quero segurar na tua mão | Open Subtitles | ولا يهمني شعرك، لا أريد إلا أن أمسك بيدك |
E o hematoma na tua mão é consistente com a forma desta arma e com a quantidade de força que seria necessária para mata-la | Open Subtitles | والكدمة على يدك متوافقة مع شكل هذا السلاح وكمية القوة التي |
E esse selo vermelho na tua mão dá-te acesso a secção de camarote. | Open Subtitles | والختم الاحمر على يدك يوصلك الى قسم الغرفة الخاصة للرقص |
Disseram que estavas condenado, mas sabia que tinhas sido escolhido para tomar a espada de Deus na tua mão! | Open Subtitles | لقد قالوا أنك كنت مدانا لكنى أعرف أنك كنت مختارا لتأخذ سيف الله ! بين يديك |
Essa arma na tua mão conta uma história diferente, filho! | Open Subtitles | ذلكَ السلاح في يدكَ يحكي قصة مختلفة يا بني |
Eu lembro-me da Eva no chão morta, com um tiro da arma que estava na tua mão. | Open Subtitles | أنا أتذكر إيفا ميتة على الأرض مقتولة بمسدس في يديك |
O homem que te enviou ao Sr. Jane, que desenhou a cara na tua mão. | Open Subtitles | الرجل الذي أرسلكِ للسيّد (جاين)، ورسم صورة الوجه على يدكِ. |
É uma das razões por que estás aqui. Ele e essa marca na tua mão. | Open Subtitles | انه أحد أسباب ووجدك هنا هو و العلامة التى على يديك |
Só... me faz querer segurar na tua mão e fazê-lo contigo. | Open Subtitles | فقط.. يجعلني أرغب بالإمساك بيدك و القيام به معك. |
Tenta concentrar toda a energia na tua mão. | Open Subtitles | حسناً، حاول أن تضع جلّ تركيزك وطاقتك بيدك |
Ao pôr essa arma na tua mão, ele quis escolher o teu por ti. | Open Subtitles | وبوضع هذا السلاح بيدك هو يحاول أن يختار لك بدلاً من أن تختار أنت لنفسك |
Compra essa embalagem e coloca a luva na tua mão direita. | Open Subtitles | اشتر هذه الرزمة وارتد القفاز بيدك اليمنى |
Quando te masturbas, pensas na tua mão ou pensas noutra coisa? | Open Subtitles | عندما تستمني، هل تفكر بيدك أم تفكر بشيء آخر؟ |
Estou cuido de mim, e tomo cuidado, é benéfico para todos. Vou colocar na tua mão ele gosta de ti. Ok. | Open Subtitles | أنا اهتم بك ، وأنت تهتم بي ، كما قلت لنستفيد معا ضعها بيدك ، واذهب لتصرفها . |
A pele dela na tua mão deve servir que nem uma luva de cabedal. | Open Subtitles | جلدها على يدك سيكون مثل القفاز الجلدى |
Também chamada de "mordida de luta", porque prova que o corte na tua mão foi feito pela boca de alguém. | Open Subtitles | ويسمى أيضا "لدغة المعركة" لأنه يثبت أن قطع على يدك جاء من فم شخص ما. |
Afita na tua mão é que é ridícula. | Open Subtitles | الشريط على يدك هو المثير للسخرية |
Colocas na tua mão e sentes essas moedas todas? | Open Subtitles | تضعها بين يديك وتحس بكل تلك العملات؟ |
Sabes se tens seis dedos na tua mão direita? | Open Subtitles | هلتعرف.. إذا كنتَ تملك ستّة أصابع في يدكَ اليمنى؟ |
Coloquei os livros certos na tua mão e olha no que te tornaste. | Open Subtitles | ووضعت كل الكتب في يديك , وانظر ماذا اصبحت |
Era por isso que tinhas o coração desenhado na tua mão. | Open Subtitles | لهذا لديكِ قلب مرسوم على يدكِ |
Pronto, espertinho, da próxima vez que tiveres de cagar, caga na tua mão e limpa a merda com papel higiénico. | Open Subtitles | -حسناً أيها الذكي -المرة القادمة عندما تفعلها -أفعلها على يديك |
Anda segurar isto, para parecer maior na tua mão. | Open Subtitles | تعالي و أحملي هذا ليبدو أكبر في يدكِ الصغيرة |