"na tua opinião" - Traduction Portugais en Arabe

    • في رأيك
        
    • فى رأيك
        
    Não te recordas do massacre porque na tua opinião, os assassinos e os que os rodeavam são do mesmo círculo. Open Subtitles لا يمكنك تذكّر المجزرة لأنه في رأيك القتلة و الذين حولهم ينتمون لنفس الحلقة
    Sim mas, na tua opinião? Open Subtitles أحدهم يستيقظ و الآخر لا يفعل حسناً و لكن في رأيك
    na tua opinião, quanto tempo achas que a guerra ainda vai durar? Open Subtitles في رأيك ، كم من الوقت ستدوم الحرب؟
    Peachy, na tua opinião as nossas vidas foram desperdiçadas? Open Subtitles بيتشى ، فى رأيك هل حياتنا ذهبت سدى ؟
    na tua opinião médica, o que é que isso parece? Open Subtitles فى رأيك الطبى ، ماذا تبدو هذه ؟
    na tua opinião, quais são os bens e serviços que o Kelso te deve? Open Subtitles في رأيك مــاهي السلع و الخدمــات التي يدين لك بها (كيلسو) لك ؟
    - na tua opinião jornalística. Open Subtitles في رأيك الاعلامي السديد.
    na tua opinião, como é que ele morreu? Open Subtitles أعني، في رأيك كيف مات ؟
    Mas, no caso do Gary, o que o trouxe à esquina, na tua opinião? Open Subtitles ...(لكن بالنسبة لـ (غاري مالذي قاده لهذا الطريق في رأيك ؟
    Chegou ou não chegou, na tua opinião profissional, à conclusão que o Joel e eu se precisamos um do outro para dar sentido à nossa vida? Open Subtitles سواء فهمتى او لا ...فى رأيك كمحترفه انا و "جويل" نحتاج بعضنا البعض فهذا يعطى معنى لحياتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus