"na uci" - Traduction Portugais en Arabe

    • في العناية المركزة
        
    • في وحدة العناية المركزة
        
    • بالعناية المركزة
        
    O meu irmão, a minha irmã e eu ficámos ao lado dela nos três dias seguintes na UCI. TED بقيت أنا وأختي وأخي بجانب سريرها للثلاثة أيام التالية في العناية المركزة.
    O medicamento está na farmácia. O paciente está na UCI. Open Subtitles الدواء بالصيدلية المريض مشلول في العناية المركزة
    Ela está na UCI. Não posso fazer nada. Open Subtitles إنها في العناية المركزة ليس هناك ما يمكن أن افعله
    O doutor está na UCI. Vamos chamá-lo. Open Subtitles الدكتور في وحدة العناية المركزة سوف نخبره بذلك
    Pacientes que passaram por radiação têm de estar na UCI. Open Subtitles يجب أن يبقى المرضى الخاضعون للعلاج الإشعاعي بالعناية المركزة
    Estes pacientes estão na cirurgia e estes pacientes estão na UCI. Open Subtitles , هؤلاء المرضى في جراحات و هؤلاء المرضى في العناية المركزة
    Uns dias na UCI e recupera miraculosamente, apenas para ser repetido vezes sem conta. Open Subtitles تمضي بضعة أيام في العناية المركزة ثم تشفى بإعجاز فقط لتعود مرة تلو الأخرى
    O Lee McHenry está na UCI com uma faca no tórax. Open Subtitles انه في العناية المركزة بسكين مغروسة في صدرة
    Tenho uma menina na UCI e só consigo pensar no quanto quero uma bebida. Open Subtitles لا أعلم لدي طفلة صغيرة في العناية المركزة و كل ما أفكر به
    Estava de dia na UCIC, mas depois passou a fazer noites na UCI da cirurgia. Open Subtitles لقد كانت لأيام في العناية القلبية، ولكنها قامت بتبديل ليلتين في العناية المركزة الجراحية وتعاملت مع الرضوح،
    Ela estava muito doente para estar duas semanas na UCI. Open Subtitles كانت مريضة جداً, قضت أسبوعين في العناية المركزة
    Ela estava na UCI e eu entrei à socapa por 10 minutos e sentei-me junto a ela, antes de ser apanhado. Open Subtitles لقد كانت في العناية المركزة عندما تسللت لـ10 دقائق وجلست معها قبل أن يُمسكوا بي
    Bem, ele está a dormir, mas está aqui na UCI. Venham. Open Subtitles جيد، انه نائم، ولكنه هنا في العناية المركزة
    A Lindy deu entrada na UCI para se aproximar do ponto de acesso não autorizado, mas, não é nada demais. Open Subtitles زجت بنفسها في العناية المركزة لتتقرب من نقطة الدخول الخبيثة
    Eu sei, pai, mas, estavas na UCI. Open Subtitles أنا أعرف يا أبي لكنك كنت في العناية المركزة
    A doutora disse que ela passou o primeiro mês na UCI, coitadinha. Open Subtitles لقد قالت الطبيبةُ بأنَّها قضت شهرها الأول في العناية المركزة, فيالها من مسكينة
    As crianças pequenas podem achar muito angustiante ver as mamãs ou os papás na UCI. Open Subtitles أحيانًا تكون رؤية الأطفال لأبائهم وأمهاتهم في العناية المركزة أمر مفجع لهم.
    Eles oferecem uma maca perto da Unidade de queimados na UCI. Open Subtitles يعرضون علينا سريراً نقالاً بالقرب من وحدة الحروق في العناية المركزة
    Estamos na UCI, não pode haver aqui árvores. Open Subtitles هذه وحدة العناية المركزة تُمنع الأشجار في وحدة العناية المركزة
    - Havia um nono homem na UCI mesmo antes de anunciarem o enfarte, um enfermeiro. Open Subtitles وكان يوجد رجلاً تاسع في وحدة العناية المركزة قبل أن يُطلق رمز الطوارىء، مُمرض
    A má notícia é que temos 26 pacientes na UCI, que não podem ser movidos. Open Subtitles للأسف لدينا 26 مريض بالعناية المركزة ولا يمكننا نقلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus