Vai ficar na unidade de observação. Eles podem lhe fazer companhia. | Open Subtitles | ستكونين في وحدة مراقبة لا بأس إذا كُنت تُريدهم بصحبتك |
na unidade de gangues, metade dos criminosos com que lidamos são miúdos. | Open Subtitles | في وحدة العصابة، كان نصف أفراد العصابة الذين تعاملنا معهم أطفال |
Um dia, quando eu era médica residente, recebi uma chamada a dizer que ela estava na unidade de cuidados intensivos. | TED | ذات يوم، وحينما كنت طبيبة مقيمة، وصلني اتصال يقول أنها في وحدة العناية المركزة. |
Colocaram fios nelas como os pacientes na unidade de Cuidados Intensivos. | TED | لقد شبّكوها بأسلاك كالمرضى في وحدة العناية المركزة. |
Os seus pais estão a chegar, mas vamos ter de o manter aqui na unidade de Dependência Química. | Open Subtitles | والديك في طريقهم ولكن علينا إبقائك هنا في وحدة عمادة الكيمياويّات لليلة |
O corredor da morte está na unidade de Ellis mas mudaram-no para a unidade de Terrel no final do ano. | Open Subtitles | أحكام الإعدام في وحدة إليس لكنّهم يحرّكونه إلى وحدة تيريل في نهايه السنه |
Olha, se te referes ao que aconteceu na unidade de contenção, eu tinha tudo sob controlo. | Open Subtitles | اسمعي ان كنتي تقصدين ما حصل في وحدة الاحتواء كل شيء لدي تحت السيطره |
Ou estão a dar donuts grátis no café ou há uma convenção de prostitutas asiáticas na unidade de Cuidados Intensivos. | Open Subtitles | إما أنهم يوزعون الكعك المحلى مجانا في المقهى أو أن هناك عاهرة من أصل آسيوي في وحدة العناية المركزة |
Há uma interrupção na unidade de controlo do AC. | Open Subtitles | لقد عثرنا على حاسوب يقاطع التحكم في وحدة التكييف المركزي، الان لو تمكنا |
Está na unidade de Cuidados intensivos do hospital distrital de Willoughby. | Open Subtitles | أنت في وحدة العناية المركزة في مستشفى ولبي الحكومي |
É um jogo que costumávamos fazer na unidade de Análise Soviética. | Open Subtitles | إنها لعبة كنا نلعبها في وحدة التحاليل السوفيتية |
O homem esteve seis meses internado na unidade de queimados, e fez múltiplas intervenções. | Open Subtitles | الرجل كان في وحدة الحروق لستة أشهر و أجريت له عدة عمليات جراحية |
Código Azul na unidade de Cuidados Intensivos. | Open Subtitles | رمز أزرق في وحدة العناية المركزة رمز أزرق في وحدة العناية المركزة |
Não, eu era investigador-chefe na unidade de crime organizado do estado de Nova Iorque. | Open Subtitles | لا ،أنا كنت كبير المحققين في نيويورك في وحدة الجرائم. |
Está na unidade de Análise, Comportamental em Quântico, Virgínia. | Open Subtitles | أنت في وحدة التحليل السلوكي "في "كوانتيكو" "فرجينيا |
Os residentes ficam com os vossos tutores, a não ser que precisem de vocês na unidade de queimados, ou no PS. | Open Subtitles | ليبقى الأطباء المقيمين مع مشرفيهم إلا في حالة الحاجة إليهم في وحدة الحروق أو الطوارىء |
Trabalhei na unidade de Política Económica na embaixada americana quando ele era embaixador. | Open Subtitles | كنت أعمل في وحدة السياسة الاقتصادية بالسفارة الأمريكية عندما كان سفيرًا |
Sugiro colocá-lo na unidade de Cuidados Intensivos durante a noite. | Open Subtitles | أقترح أن نضعه في وحدة العناية المركزة الليلة، |
A minha mãe teve um ataque cardíaco. Está na unidade de cuidados intensivos em DC. | Open Subtitles | نأصيبت أمي بنوبة قلبية، إنها في وحدة العناية المركزة بالعاصمة |
Temos um tipo na unidade de penhoras de activos a ver isso. | Open Subtitles | لقد طلبنا من رجل في وحدة مصادرة الأصول أن يبحث عن الأمر |