Fez uma palestra na Universidade da Califórnia, com a casa cheia. | TED | ألقى خطابًا في جامعة كاليفورنيا في لوس أنجلوس لمكانٍ مكتظ بالجمهور |
Vejo esse desejo nos meus alunos na Universidade da Virgínia. | TED | أرى تلك الرغبة لدى طلابي في جامعة فيرجينيا. |
Por isso decidi voltar à minha alma mater, e, na Universidade da Califórnia, San Diego, propus abrir um centro de pesquisa para as ciências da engenharia aplicadas ao património cultural. | TED | لذلك قررت أن أعود إلى جامعتي و في جامعة كاليفورنيا سان دييغو اقترحت فتح مركز أبحاث للعلوم الهندسية للتراث الثقافي |
Sou professora de engenharia mecânica na Universidade da Pensilvânia e o meu passatempo preferido é a fotografia. | TED | أنا أستاذة في الهندسة الميكانيكية في جامعة ولاية بنسلفانيا، وهوايتي المفضلة هي التصوير. |
E tenho uma amiga na Universidade da Pensilvânia... que acha que vai poder dar uma ajuda para conseguires entrar. | Open Subtitles | واستمر في التّمنّي, لأن لديّ صديقة من جامعة فينيكس تعتقد بأنّها قادرة على إدخال معلوماتك |
Também fui aceite na Universidade da Florida. - Não acredito! | Open Subtitles | حصلت على قبول من جامعة ولاية فلوريدا. |
Observem as estruturas que os meus alunos estão a fazer na Universidade da Carolina do Norte. | TED | و تنظر الى التركيبات التي قد يصنعها طلابي في جامعة كارولينا الشمالية. |
Li um livro duma mulher chamada Amy Richlin, que é presidente do departamento Clássico na Universidade da Califórnia. | TED | لقد قرأت كتاب لأمرأة تدعى ايملي ريتشلين وهي رئيسة قسم الكلاسيكيات في جامعة جنوب كاليفورنيا. |
Sou neurocientista e professor na Universidade da Califórnia. | TED | أنا عالم أعصاب، بروفيسور في جامعة كاليفورنيا. |
Gostaria de vos falar hoje sobre o cérebro humano, que é objecto da investigação na Universidade da Califórnia. | TED | أريد التحدث اليوم عن دماغ الانسان والذي كنا نجرب الابحاث عليه في جامعة كاليفورنيا |
No seu livro diz que andou na Universidade da Califórnia. | Open Subtitles | طبقاً لكتابك انتهى بك الأمر في جامعة بيركلي؟ |
História Americana na Universidade da Pensilvânia eu tenho uma idéia a qual eu gostaria de discutir com você. | Open Subtitles | التاريخ الأمريكي في جامعة بنسلفانيا. عندي فكرة أريد التحدث إليكي بشأنها. |
Sou professor de Estudos Americanos... na Universidade da Cidade do México. | Open Subtitles | , أنا بروفيسور للدراسات الأمريكية في جامعة " ماكسيكو سيتي" |
Aqui na Universidade da Columbia, procuramos pela verdade, e não inventamos mentiras por 5 minutos de fama. | Open Subtitles | هنا في جامعة كولومبيا، نحن ندرّس العلم الحقيقي، ونكتشف الحقائق، وليس الكذب من أجل للحظة حزينة من الشهرة. |
"Para quem não possa frequentar aulas na Universidade da Virginia, | Open Subtitles | "بالنسبة لمن لا يمكنهم حضور الدروس في جامعة "فيرجينيا"، |
E olhar só o que aconteceu com as mensalidades na Universidade da Califórnia e projectam isso para mais três, quatro, cinco anos. É caro demais. | TED | وأنظروا لما حدث في رسوم الدراسة في جامعة كالفورنيا والمشروعات التي تخرج خلال ثلاث ، أربع وخمس سنوات لا توجد ميزانيات لها |
Enquanto trabalhávamos nesta incrível descoberta na Universidade da Flórida, disseram-nos para irmos até ao fundo do corredor visitar outro cientista, e ele estava a trabalhar numa coisa bastante incrível. | TED | ونحن نعمل على هذا الاكتشاف المذهل في جامعة فلوريدا، قيل لنا أن نذهب نزولا في الرواق لزيارة عالم آخر، وقد كان يعمل على أمر في غاية الروعة. |
O Dr. Peter Dodson, na Universidade da Pensilvânia, apercebeu-se de que os dinossauros cresciam mais ou menos como as aves crescem, que é diferente da forma como os répteis crescem. | TED | الدكتور بيتر دودسون في جامعة بنسلفانيا لاحظ في الواقع ان الدينصورات تنموا بطريقة مشابهة للطيور وهو ما يختلف عن الطريقة التي تنموا بها الزواحف |
Formou-se na Universidade da Califórnia, San Diego com mérito. | Open Subtitles | تخرجت من جامعة " كاليفورنيا سان دييقو " مع مرتبة الشرف |
Ele é geólogo na Universidade da Argélia. | Open Subtitles | انه عالم جيولوجي من جامعة الجزائر. |