Não, na verdade não é. Os fantasmas arranjam a sua energia dos vivos. | Open Subtitles | .لا ، في الحقيقة ليس كذلك الأشباح تحصل على احتياجاتها من الأحياء |
Sabes, contrariamente ao senso comum, o corno de rinoceronte, na verdade, não é afrodisíaco. | Open Subtitles | كما تعلمون خلافاً للإعتقاد الشائع قرن وحيد القرن في الحقيقة ليس مثير للشهوة الجنسية |
Escutem na verdade, não é bem assim. | Open Subtitles | أنا أفتقدكم في الحقيقة ليس كثيرآ |
Senhor, na verdade não é suicídio mas um caso de acidente. | Open Subtitles | سيدي، في الحقيقة ليس إنتحاراً لكنه حادث |
Jen, na verdade não é uma boa hora. | Open Subtitles | جـــيــن, أنه في الحقيقة ليس الوقت المناسب... |
Na verdade, não é um Who. É mais um... | Open Subtitles | في الحقيقة ليس الذي هو كثيراً |
- Na verdade, não é... | Open Subtitles | ...في الحقيقة ليس - كنت أعرف أني إذا حمستك - |
- Na verdade, não é um mau filme. | Open Subtitles | في الحقيقة,ليس فيلم سيء |
Não. Na verdade, não é. | Open Subtitles | لا، في الحقيقة ليس كذلك |
- Na verdade, não é. | Open Subtitles | هو في الحقيقة ليس - |