É o passo mais importante na vida de uma mulher. | Open Subtitles | هي الخطوةُ الأكثر أهميةً في حياة إلامرأةِ، أليس كذلك؟ |
Bem, vocês provavelmente imaginam, tal como ela fez, que uma entorse num pulso é um acontecimento trivial na vida de uma pessoa. | TED | الان من المرجح ان تتخيل, كما فعلت هي, ان التواء المعصم شئ بسيط في حياة الانسان |
Eles dependem das mães que lhes põem minhocas nas suas boquinhas abertas durante o que pode chegar a dois anos, o que é muito tempo na vida de uma ave. | TED | تعتمد على أمهاتها لتلقي بالديدان في أفواهها الصغيرة الفاغرة لفترة قد تصل إلى عامين، وهي فترة طويلة حقا في حياة طائر |
Sonho com um futuro em que a menstruação não será uma maldição, não será uma doença, mas uma mudança favorável na vida de uma rapariga. | TED | إنني أحلم بمستقبل حيث لا يكون الحيض لعنة، ولا مرضاً، بل تغييرا مرحبا به في حياة الفتاة. |
Então, quando a escola parece ser uma ameaça, ou fazer parte do quadro de violência na vida de uma jovem, ela vai sentir-se inclinada a resistir. | TED | وطالما تبدو المدرسة كتهديد، أو كجزء من نسيج الأذى في حياة الفتاة، فإنها ستميلُ إلى المقاومة. |
O que tem de acontecer na vida de uma pessoa para se tornar crítica? | Open Subtitles | ماذا ألم في حياة أولئك الذين أصبحوا نقاداً؟ |
Desculpe, mãe, mas este é o dia mais excitante na vida de uma rapariga. | Open Subtitles | آسفة يا أمي، ولكن هذا أكثر يوم مهم في حياة الفتاة |
Sabias que o primeiro homem na vida de uma mulher, é o seu pai. | Open Subtitles | أتعلم بأن أول رجل في حياة الفتاة هو والدها |
Há uma altura na vida de uma mulher em que ela tem de dar o próximo passo. | Open Subtitles | يأتي وقت في حياة المرأة تدرك فيه بأنها تريد أن تأخذ الخطوة التالية |
Acho que a religião é fundamental na vida de uma pessoa. | Open Subtitles | أظن أن الدين هو عامل أساسي في حياة الشخص |
Devia estar preparado para um acontecimento tão marcante na vida de uma rapariga. | Open Subtitles | أعد نفسي لهذه المرحلة المهمة في حياة الفتاة الصغيرة |
Tive uma das experiências mais importantes na vida de uma rapariga. | Open Subtitles | حضيت بأهم الخبرات الهامه في حياة أيه فتاه |
Penso que há alturas na vida de uma mulher, em que ela se cansa de acordar num colchão estranho com um monte de pessoas que ela não conhece. | Open Subtitles | أعتقد انه يوجد وقت في حياة كل إمرأة عندما تتعب من الإستيقاظ في أمكنة غريبة مع مجموعة من الناس لا تعرفهم |
O baile é o momento central na vida de uma garota. | Open Subtitles | الحفلة الراقصة هي كاللحظة الأهم في حياة أية فتاة |
Sabes, não penso que exista um momento na vida de uma mãe, que seja mais puro do que esse. | Open Subtitles | كما تعلمين ، لم أعتقد انه هناك لحظة في حياة الأم أكثر نقاوة من هذه |
Bem, há momentos na vida de uma pessoa que te mudam para sempre. | Open Subtitles | حسنا، هناك لحظات في حياة الشخص تغيرك إلى الأبد |
O meu filho... mal consigo acreditar... chegou a esta fase muito importante na vida de uma criança. | Open Subtitles | إبني,أنا بالكاد أصدق وقد بلغ أهم المراحل الرئيسية في حياة صبي صغير |
Querido, um pedido de casamento deve ser o momento mais romântico na vida de uma mulher. | Open Subtitles | عرض الخطبة مفترض أن يكون أهم لحظة رومانسية في حياة المرأة |
porque, pode ser uma coisa normal no Canadá, nos EUA, em muitos países desenvolvidos, mas em países pobres, em sociedades patriarcais, em sociedades tribais, é um grande acontecimento na vida de uma menina. | TED | ربما يكون هذا الشيء مفهوم ضمنيًا في كندا، وفي أمريكا وفي العديد من الدول المتقدمة ولكن في البلدان الفقيرة، في المجتمعات الذكورية والمجتمعات القبلية، هذا الشيء يعتبر حدثا هامًا في حياة البنت. |
Cada incidente na vida de uma pessoa... afecta tudo o que se lhe segue. | Open Subtitles | هو شيء جدا معقد. كل الحادث في حياة الشخص... يؤثر على كل شيء آخر الذي يتبع ذلك. |