"nada aconteceu" - Traduction Portugais en Arabe

    • يحدث شيء
        
    • شيئاً لم يحدث
        
    • لم يحصل شيء
        
    • لم يحدث شئ
        
    • لم يحدث شىء
        
    • لا شئ حدث
        
    • لا شيء حدث
        
    • شئ لم يحدث
        
    • شيء لم يحدث
        
    • يحدث شيئاً
        
    Porque nada aconteceu. Isto foi tudo por nada. Não é por nada. Open Subtitles لأنه لم يحدث شيء وكل ما نفعله الأن لا معنى له
    A Jessica conseguiu convencer-se de que nada aconteceu naquela noite. Open Subtitles تمكنت جسيكا من إقناع نفسها أنه لم يحدث شيء
    Vou sair outra vez da cidade e fingiremos ambos que nada aconteceu. Open Subtitles سأغادر المدينة من جديد و سيتظاهر كلانا بأن شيئاً لم يحدث
    Mas, depois... nada aconteceu! Open Subtitles سوف ينتج من هذا المر لكن بعد ذلك لم يحصل شيء
    nada aconteceu, não estávamos a fazer nada. A sério! Open Subtitles لا لم يحدث شئ لم نفعل شيئاً فعلاً
    Estou bem, querido. nada aconteceu. Open Subtitles انا بخير يا حبيبتى لم يحدث شىء
    Menti quando disse que nada aconteceu na festa da fogueira. Open Subtitles أخبرتك عندما قلت لك أن لا شئ حدث . . في الحفل
    Dei a ordem mas nada aconteceu. Zelenka? Open Subtitles لقد أعطيت الأوامر لكن لا شيء حدث زلينكا؟
    Mas agarrei nas alavancas de poder que me haviam sido dadas e puxei-as, e nada aconteceu. TED لكني وضعت يدي على أذرع التحكم التي لدي وقمت بجذبها، ولم يحدث شيء.
    E, claro, nada aconteceu. TED وحتماً لم يحدث شيء من هذا القبيل .. لم يقم اي احد باي شيء
    Talvez, mas nada aconteceu ontem que justifique esta guerra, Major. Open Subtitles ذلك قد يكون لذا، لكن لم يحدث شيء لتبرير هذا النوعِ من حرب الاحزاب
    A minha primeira noite na cidade, ele falou em convidar-me para sair mas nunca nada aconteceu, por isso eu... Open Subtitles لقد طلب مني ان نخرج في اول ليلة لي في المدينة لكن لم يحدث شيء
    Eu e a Jody fizemos uma sessão na casa de banho, e nada aconteceu mas, quando eu voltei, ela estava lá. Open Subtitles جودي وأنا قمنا بجلسة تحضير الأرواح في الحمام،ولم يحدث شيء .. لكن عندما عدت هناك كانت هناك.
    Carreguei no travão, mas nada aconteceu. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَدُوسُ على الكابحاتِ، لكن لم يحدث شيء.
    - Nosso trabalho deve continuar como se nada aconteceu. Open Subtitles عملنا يجب أن يستمرّ و كأنّ شيئاً لم يحدث.
    Alguém se despachou em fazer parecer que nada aconteceu aqui Open Subtitles شخص ما بطريقته الخاصة قام بعمل الكثير ليبدو وكأن شيئاً لم يحدث هنا
    Quando há uma discussão na nossa família, nós fingimos que nada aconteceu Open Subtitles حينما توجد مشكلة في عائلتنا، لدينا تقليد أن نتظاهر وكأن شيئاً لم يحدث
    Estive num tanque durante 10 anos. nada aconteceu. Open Subtitles كنت في خزان لـ10 سنوات لم يحصل شيء فعلاً
    Estão a pecar contra ti também." Mas nada aconteceu. Open Subtitles "هذا الشر موجه إليك" لم يحدث شئ
    Conclusão, nada aconteceu. Open Subtitles سبب آخر، لم يحدث شىء.
    Li vários capítulos alto e nada aconteceu. Open Subtitles لقد قرأت بضعة فصول بصوت عالٍ و لا شئ حدث
    Entra no quarto e fecha a porta. Vamos fingir que nada aconteceu. Open Subtitles ادخلي غرفتكِ وأغلقي الباب، وسنتظاهر أن لا شيء حدث
    Foste tu que vieste aqui a fingir que nada aconteceu. Open Subtitles انتي من اتى الى هنا تتظاهرين وكأن شئ لم يحدث
    Ela tem feito de conta que nada aconteceu. Open Subtitles هل سيكون خبر سار ام خبر سيء إنها تتصرف وكأن شيء لم يحدث
    - nada aconteceu. Não devia deixar as coisas estranhas. Open Subtitles ولكن لم يحدث شيئاً لا يُفترض أن تصبح العلاقة بيننا غريبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus