"nada ao acaso" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيئاً للصدفة
        
    • شيء للمصادفة
        
    • أي شيء للصدفة
        
    • أي مجال للصدفة
        
    • شيءَ للمُصَادَفَة
        
    • شيئا للصدفة
        
    Não deixes nada ao acaso, chefe. Open Subtitles لا تدع شيئاً للصدفة , يا زعيم
    Eles não deixaram nada ao acaso. Open Subtitles انهم لم يتركوا شيئاً للصدفة
    É sobre a razão, cobrir todos os ângulos, não deixar nada ao acaso. Open Subtitles إنها بالمنطق، ومعرفة كل الثغرات، وأن لا تترك شيء للمصادفة.
    Verifica tudo, não deixa nada ao acaso. Open Subtitles يتأكد من كل شيء، لا يترك شيء للمصادفة.
    Sean Davidson não iria deixar nada ao acaso. Open Subtitles شون ديفيدسون لن يترك أي شيء للصدفة
    De qualquer maneira, não quis deixar nada ao acaso. Open Subtitles على أيّ حال، لا أودّ ترك أي شيء للصدفة
    Não vamos deixar nada ao acaso. Open Subtitles لن نترك أي مجال للصدفة.
    Por isso decidam já, cada um de vocês... e lembrem-se, por favor... que não deixámos nada ao acaso. Open Subtitles إذن ليقرر كل منكم الآن ورجاءً تذكّرْوا لم نترك شيءَ للمُصَادَفَة
    Por isso, não deixa nada ao acaso. Open Subtitles لهذا لا تترك شيئا للصدفة
    - Ele não vai deixar nada ao acaso. Open Subtitles لذا فإنه لن يدع شيئاً للصدفة.
    O Klaus não vai deixar nada ao acaso. Open Subtitles -كلاوس) لن يترك شيئاً للصدفة)
    [Resposta em: 3 [em 2 [em 1 Não podes deixar nada ao acaso. A NIM tirará todo o partido que puder TED (أجِب خلال: 3) (أجِب خلال: 2) (أجِب خلال: 1) لا يمكنك ترك أي شيء للصدفة - سيستغلّ "نيم" أي فرصة يمكنه الحصول عليها.
    Não podemos deixar nada ao acaso. Open Subtitles لا نستطيع ترك أي شيء للصدفة
    E, desta vez, ela não vai deixar nada ao acaso. Open Subtitles وعندها لن تترك أي شيء للصدفة
    Não deixamos nada ao acaso. Open Subtitles .لم نترك أي مجال للصدفة
    Não deixem nada ao acaso. Open Subtitles إتركْ لا شيءَ للمُصَادَفَة.
    Não deixámos nada ao acaso. Open Subtitles تركنا شيئا للصدفة.
    Não deixaremos nada ao acaso. Open Subtitles لن نترك شيئا للصدفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus