"nada até que" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيئاً حتى
        
    • أي شيء حتى
        
    • شئ حتى
        
    • شىء حتى
        
    Não queria te dizer nada até que estivesse habitável... Open Subtitles لم أرد أن أقول شيئاً حتى أتمكن من أن أجعله مكان للعيش به
    Não façam nada até... que saibam onde vai aterrar. Open Subtitles لا تفعلوا شيئاً.. حتى نعلم إلىأينسيأخذناهذا ..
    Ele jurou que não ia fazer nada até que saíssem os resultados, portanto isso comprou algum tempo. Open Subtitles أقسم أنه لن يفعل أي شيء حتى جاءت النتائج مرة أخرى، بحيث اشترى بعض الوقت.
    Não acho que devemos tocar nada, até que a polícia chegue. Open Subtitles لا أظن أننا يجب أن نلمس أي شيء حتى نستدعي بأحد ما
    - A mãe sabe que sei cuidar de mim. Diga-lhe que não assine nada até que eu volte. Open Subtitles امي تعرف بأني يمكنني الاعتناء بنفسي واخبرها بأن لاتوقع على شئ حتى اعود
    Talvez seja porque não confio em ti e não te quero dizer nada até que seja absolutamente necessário. Meu Deus, segura aqui. Open Subtitles و لا أريد أن أقول لك شىء حتى أضطر لذلك بالطبع
    Disse que não fizesse nada até que eu estivesse consigo. Rápido, doutor. Open Subtitles لقد طلبت منك أن لا تفعل شيئاً حتى أكون معك.
    No fundo do coração sabia que nunca seria nada até que que Jennie voltasse. Open Subtitles إننى أعرف من أعماق قلبى أننى لن أفعل شيئاً حتى "حتى و فيما عدا إذا عادت " جينى
    Mas eu não queria dizer nada até que o ADN o ilibasse. Open Subtitles لكن لم أقل شيئاً حتى توضيح الجينات
    Não saberemos de nada até que um médico examine-o. Open Subtitles لن نعرف شيئاً حتى يراه الأطباء
    Não vou fazer nada até que me diga por que estamos aqui. Open Subtitles لن أفعل شيئاً حتى تخبرني بما نفعله هنا.
    A bófia não pode fazer nada até que um crime tenha sido reportado. Open Subtitles الشرطة لا تستطيع ان تفعل أي شيء حتى تحدث جريمة
    Mas nunca fazia nada, nada até, que ele veio. Open Subtitles لكني لم أكن لأفعل أي شيء حتى مجيئه
    Não mandem nada, até que eu faça algum reconhecimento. Open Subtitles لا إطلاق أي شيء حتى أفعل بعض ريكون.
    Não temos certeza de nada até que possamos provar isso. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين من أي شيء حتى نتمكن من إثبات ذلك.
    Eu não vou dizer nada até que vocês me tragam a Rita Shelton. Open Subtitles لن أقول أي شيء حتى تأتوني بريتا شيلتون.
    Não quero dizer nada até que ele fale, excepto que Open Subtitles لا أريد أن أقول أي شئ حتى يتكلم ماعدا هذا الكلام
    Não queria dizer nada até que houvesse algo a dizer. Open Subtitles لم ارد ان اقول شئ حتى يكون هنالك مايستحق القول
    Não vai receber nada até que veja o meu amigo. Open Subtitles لن تحصل على اي شئ حتى ارى صديقي.
    O Ethan deixou muito claro que não tenho que dizer nada... até que esteja pronta. Open Subtitles ْ(إيثين)ْ رجل واضح تماما لا يجب على أن أخبره أى شىء , حتى أكون مستعدة
    -Não farão nada até que agente vá. Open Subtitles -لن يفعلوا أى شىء حتى نغادر
    Não farei nada até que me diga... Open Subtitles لن أفعل أى شىء حتى تخبرنى...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus