"nada como uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا شيء مثل
        
    • لا شيء يضاهي
        
    • لاشيء مثل
        
    • لا يوجد ما هو
        
    • لا شئ مثل
        
    • لا شىء يضاهى
        
    • لا شيء أفضل
        
    • لا شيء يشبه
        
    • لاشيء يضاهي
        
    Nada como uma crise para aproximar mais o casal. Open Subtitles لا شيء مثل الأزمة لجَلْب الزوج الغريب سوية.
    Nada como uma pequena rivalidade familiar para aquecer as coisas. Open Subtitles لا شيء مثل تنافس عائلي صغير لإبقاء الحماس مشتعلاً
    Nada como uma pequena verdade para te pôr sóbrio, hã? Open Subtitles لا شيء مثل القليل من الحقيقة التي ترشدك، صحيح؟
    Nada como uma refeição num belo restaurante. Aqui vem a empregada. Open Subtitles لا شيء يضاهي وجبة في مطعم ممتاز ها هي النادلة
    Nada como uma experiência de quase-morte para renovar as forças. Open Subtitles حسنا, لاشيء مثل تجربة الإقتراب من الموت, يمكنه أن ينشطك
    - Nada como uma boa luta de gatas, não? Open Subtitles لا يوجد ما هو أجمل من عراك الفتيات,صحيح؟
    Nada como uma bagunça após trauma para completar o dia. Open Subtitles لا شئ مثل اكمال الألم و الجراح لتكمل يومك
    - Bem, Milady, Nada como uma caminhada vigorosa para abrir o apetite. Open Subtitles سيدتى ، لا شىء يضاهى المشى السريع لكى يرغب جسدكِ فى الطعام
    Não há nada como, uma ameaça de morte de uma ex-namorada para deixar alguém furioso. Open Subtitles عشيقها السابق؟ لا شيء أفضل من التهديد بالقتل من عشيقة سابقة
    Nada como uma sesta para digerir. Open Subtitles لا شيء يشبه قيلولة الجبنة المحمصة.
    Claro. Nada como uma disputa doméstica para animar o pré-operatório? Open Subtitles لاشيء يضاهي النزاع الأسري لما قبل الجراحة , صحيح ؟
    Nada como uma notícia bem humorada para começar o dia. Open Subtitles لا شيء مثل الأخبار المفرحة الصغيرة لبدء اليوم
    Nada como uma boa bombada na velha bombinha. Open Subtitles لا شيء مثل سحب جيد على مصّاصِ الرئةِ القديمِ,هه؟
    Nada como uma "cabecinha", não é, Padre? Open Subtitles لا شيء مثل عقل متنور أليس كذلك أيها الكاهن؟
    Nada como uma chávena de açúcar mascavo para adoçar o meu dia. Open Subtitles لا شيء مثل فنجان من السكر البني لتحلية بلدي اليوم.
    Nada como uma caminhada de manhã, muito a ganhar, fora o pouco esforço Open Subtitles لا شيء مثل المشي في الصباح، تستفيد الكثير من جهد قليل
    Nada como uma bem geladinha depois de uma dia de calor, não é? Open Subtitles لا شيء يضاهي كأساً باردة بعد يوم شاق، هه؟ -أجل
    Nada como uma sala de cópias com vista. Open Subtitles لا شيء يضاهي غرفة النسخ مع منظر
    É, Nada como uma crise econômica pra aguçar a criatividade. Open Subtitles نعم ، لاشيء مثل أزمة إقتصادية لتحرك الإبتكار
    Nada como uma boa risada de vez em quando, para alívio dos fardos diários. Open Subtitles لا يوجد ما هو أفضل من ضحكة رائقة .. لتخفف من كأبة العمل اليومى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus