Nada como uma crise para aproximar mais o casal. | Open Subtitles | لا شيء مثل الأزمة لجَلْب الزوج الغريب سوية. |
Nada como uma pequena rivalidade familiar para aquecer as coisas. | Open Subtitles | لا شيء مثل تنافس عائلي صغير لإبقاء الحماس مشتعلاً |
Nada como uma pequena verdade para te pôr sóbrio, hã? | Open Subtitles | لا شيء مثل القليل من الحقيقة التي ترشدك، صحيح؟ |
Nada como uma refeição num belo restaurante. Aqui vem a empregada. | Open Subtitles | لا شيء يضاهي وجبة في مطعم ممتاز ها هي النادلة |
Nada como uma experiência de quase-morte para renovar as forças. | Open Subtitles | حسنا, لاشيء مثل تجربة الإقتراب من الموت, يمكنه أن ينشطك |
- Nada como uma boa luta de gatas, não? | Open Subtitles | لا يوجد ما هو أجمل من عراك الفتيات,صحيح؟ |
Nada como uma bagunça após trauma para completar o dia. | Open Subtitles | لا شئ مثل اكمال الألم و الجراح لتكمل يومك |
- Bem, Milady, Nada como uma caminhada vigorosa para abrir o apetite. | Open Subtitles | سيدتى ، لا شىء يضاهى المشى السريع لكى يرغب جسدكِ فى الطعام |
Não há nada como, uma ameaça de morte de uma ex-namorada para deixar alguém furioso. | Open Subtitles | عشيقها السابق؟ لا شيء أفضل من التهديد بالقتل من عشيقة سابقة |
Nada como uma sesta para digerir. | Open Subtitles | لا شيء يشبه قيلولة الجبنة المحمصة. |
Claro. Nada como uma disputa doméstica para animar o pré-operatório? | Open Subtitles | لاشيء يضاهي النزاع الأسري لما قبل الجراحة , صحيح ؟ |
Nada como uma notícia bem humorada para começar o dia. | Open Subtitles | لا شيء مثل الأخبار المفرحة الصغيرة لبدء اليوم |
Nada como uma boa bombada na velha bombinha. | Open Subtitles | لا شيء مثل سحب جيد على مصّاصِ الرئةِ القديمِ,هه؟ |
Nada como uma "cabecinha", não é, Padre? | Open Subtitles | لا شيء مثل عقل متنور أليس كذلك أيها الكاهن؟ |
Nada como uma chávena de açúcar mascavo para adoçar o meu dia. | Open Subtitles | لا شيء مثل فنجان من السكر البني لتحلية بلدي اليوم. |
Nada como uma caminhada de manhã, muito a ganhar, fora o pouco esforço | Open Subtitles | لا شيء مثل المشي في الصباح، تستفيد الكثير من جهد قليل |
Nada como uma bem geladinha depois de uma dia de calor, não é? | Open Subtitles | لا شيء يضاهي كأساً باردة بعد يوم شاق، هه؟ -أجل |
Nada como uma sala de cópias com vista. | Open Subtitles | لا شيء يضاهي غرفة النسخ مع منظر |
É, Nada como uma crise econômica pra aguçar a criatividade. | Open Subtitles | نعم ، لاشيء مثل أزمة إقتصادية لتحرك الإبتكار |
Nada como uma boa risada de vez em quando, para alívio dos fardos diários. | Open Subtitles | لا يوجد ما هو أفضل من ضحكة رائقة .. لتخفف من كأبة العمل اليومى |