"nada de especial" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس الكثير
        
    • لا شيء خاص
        
    • لا شيء مميز
        
    • لا شيء مهم
        
    • هاماً
        
    • لا شيء خاصّ
        
    • لا شيء كبير
        
    • لا شيء مهمَ
        
    • لا شيء يذكر
        
    • ليس بالكثير
        
    • أي شيء مميز
        
    • أمراً مهماً
        
    • لا شيء في الواقع
        
    • لاشئ مميز
        
    • لاشيء محدد
        
    Nada de especial. Precisas de vir à casa de banho? Open Subtitles ليس الكثير هل تـُريدين أن تستخدمي الحمام؟
    Nada de especial. Vais ter 3 lugares vagos na Comissão de Bebidas. Open Subtitles ليس الكثير ، هناك 3 مقاعد شاغرة بمجلس الخمور
    Não é Nada de especial. É massa do lugar de sempre. Open Subtitles لا شيء خاص , مجرّد معكرونة جلبتُها من مطعم عادي
    Nada de especial. Que cometeste um erro. Open Subtitles لا شيء خاص قالت أنكَ كنتِ مخطئة و متوهمة
    Esta canção ainda não tem Nada de especial. Faço-me entender? Open Subtitles لا شيء مميز بالأغنية حتى الآن هل كلامي واضح؟
    Não foi Nada de especial. Open Subtitles هو كان لا شيء مهم.
    Têm aviões e vão a sítios...e não dizem aos pais porque não é Nada de especial. Open Subtitles لديهم طائرات ويذهبون إلى أماكن أخرى ولا يخبرون آباءهم لإنه ليس أمراً هاماً
    A arma do crime também não é Nada de especial. Open Subtitles سلاح قتلِ لا شيء خاصّ أمّا.
    Agarro-me a um ramo de árvore e faço umas quantas elevações de vez em quando, Nada de especial. Open Subtitles أحضر فرع شجرة و أقوم ببعض التمارين من حين إلى آخر ، لا شيء كبير
    Bem, não é Nada de especial, se elas são ou não são, eu não me importo. Open Subtitles أوه، لا شيء مهمَ إذا هم أَو لَيسوا. أنا لا أَهتمُّ.
    - De facto, Nada de especial! Open Subtitles لا شيء يذكر لكن في الوقت الحالي يجب أن تنسى انك تريد تحطيمنا
    - O que é que andam a fazer? - Nada de especial. Open Subtitles الآن ، ما الجديد عندكم هناك - ليس الكثير -
    Não sei. Nada de especial. Open Subtitles لا اعلم , ليس الكثير
    - Nada de especial. E contigo? Open Subtitles ليس الكثير أنت ؟
    Um Nada de especial que te está a manter aqui quando podias estar em Praga com a tua linda esposa? Open Subtitles لا شيء خاص الذى يبقيك هنا بينما تستطيع ان تكون فى برغا مع زوجتك المحبوبة؟
    Não quero Nada de especial. Serve a que for mais perto. Open Subtitles رقم لا شيء خاص لأقرب واحد وسوف نفعل.
    Os outros não têm Nada de especial. Open Subtitles والبعض الآخر، وكنت أعرف ، لا شيء خاص.
    Um domingo normal. Nada de especial. Open Subtitles تعلمون, فقط عاملوه و كأنه يوم أحد عادي لا شيء مميز
    Foi um único Verão. Nada de especial. Open Subtitles هو كان صيف واحد لا شيء مهم
    Quero dizer, quero parecer respeitável, mas ao mesmo tempo quero agir como se não fosse Nada de especial. Open Subtitles أعني أنني أريد أن أبدو محترماً ،ولكن في الوقت نفسه التصرف هكذا ليس أمراً هاماً
    Nada de especial, as mesmas coisas de sempre. Open Subtitles لا شيء خاصّ ,كالآخرين
    Mas Nada de especial, nada com que tenhas de te preocupar. Open Subtitles لكن لا شيء كبير لا شيء لتقلقي منه
    Sim, isso... isso não foi Nada de especial. Open Subtitles أوه، نعم، ذلك كَانَ لا شيء مهمَ.
    - Oh, Nada de especial... Open Subtitles -أوه، لا شيء يذكر
    Esperamos um bocado, para dar-lhe uma hipótese, depois colocamos um peso nele, Nada de especial. TED وقد تريدون أن تمنحوها بعض الوقت، وأن تعطوها فرصة، لذلك سنضع وزنًا عليها، ليس بالكثير.
    Mas vocês não esperam que aconteça Nada de especial quando somam os seus quadrados. TED ولكنك لن تتوقع أي شيء مميز أن يحدث بجمع تربيعات الأرقام معا.
    Não foi Nada de especial, está sempre a acontecer. Open Subtitles لم يكن أمراً مهماً. ذلك يحدث طوال الوقت
    Nada de especial. Dorme bem. Vemo-nos amanhã. Open Subtitles لا شيء في الواقع احصلي على بعض النوم وسأوافيك غدا
    Nada de especial. Open Subtitles لاشئ مميز
    Nada de especial. Open Subtitles لاشيء محدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus