"nada desde" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيئاً منذ
        
    • أي شيء منذ
        
    • شيئا منذ
        
    • شئ منذ
        
    • اي شيء منذ
        
    Mas é claro! Eu nunca mais roubei nada desde então. Open Subtitles بالطبع , أنا لم أسرق شيئاً منذ ذلك الحين
    Graças a Deus nunca mais fizeram nada desde aí. Open Subtitles الحمدلله بأنهم لم يفعلوا شيئاً منذ ذلك الوقت
    Quer dizer, eu não fiz nada desde o Natal. Open Subtitles أعني , أنا لم أفعل أي شيء منذ عيد الميلاد المجيد
    Meu, ainda não consegui cheirar nada desde que eles vieram para cá. Open Subtitles يارفيق , لم أعد أستطيع شم أي شيء منذ أن تم إحضارهم لهنا
    Para já, qualquer coisa de comer, não engulo nada desde manhã. Open Subtitles الآن .. سأأتي ببعض الطعام فلم آكل شيئا منذ أمس
    Digamos que ainda não consegui comer nada, desde ontem. Open Subtitles .. لنقُل لا أستطيع أكل أيّ شئ منذ البارحة
    É claro, ela não tem ganhado nada desde... Open Subtitles . . بالطبع أنها لم تربح اي شيء منذ
    No vejo nada desde que pisei uma mina no Vietname, em 72. Open Subtitles لم أرَ شيئاً منذ وطئت على ذلك اللغم في فييتنام
    Eu não como nada desde que roubei a torta de nozes daquele mendigo. Open Subtitles لم أكل شيئاً منذ سرقت فطيرة الجوز من ذلك المتشرد
    Não comi nada desde o almoço de ontem, por isso estou esfomeada. Open Subtitles لم أتناول شيئاً منذ غداء أمس لذا أنا أتضور جوعاً
    Acho que ainda não aprendeste nada desde o teu último livro. Open Subtitles أعتقد أنك لم تتعلم شيئاً منذ كتابك الأخير إياكي
    Meu pai não faz nada desde o colapso. Open Subtitles والدي لا يعمل شيئاً منذ الحادثة
    Não tenho nada desde que a tua mãe me deixou. Open Subtitles ليس لدي شيئاً منذ ان هجرتني أمك
    Simplesmente não disseste nada desde que disse-te que ele podia voltar a aparecer. Open Subtitles لكنك لم تقُل أي شيء منذ أن أخبرتك أنه ربما يعود إلى حياتي
    Ela não disse nada desde que a prendemos. Open Subtitles لم تقل أي شيء منذ أن أغلقنا عليها.
    Não preencheu mais nada desde que te despediste. Open Subtitles فهو لم يقم بملئ أي شيء منذ غادرتِ
    Não comeste nada desde que te trouxemos ontem à noite. Open Subtitles انك لم تأكل شيئا منذ احضرناك هنا ليلة امس
    Não ouço nada desde a explosão de ontem. Open Subtitles فأنا لم أعد أسمع شيئا منذ انفجار العبوة الناسفة بالأمس
    Não sei nada desde o bug do ano 2000. Open Subtitles انا لا اعرف شيئا منذ عام 2000 لولو
    Não disseste nada desde que deixámos aqueles homens para trás. Open Subtitles حسنا، أنت ما قلت أيّ شئ منذ أن تركنا أولئك الرجال على الطريق السريع.
    Sim, eu a Gina não fazemos nada desde que os comecei a tomar. Open Subtitles جينا و أنا لم نفعل أي شئ منذ أن بدأت في هذه الحبوب ..
    Eu não consigo cheirar nada desde a terapia de radiação. Open Subtitles لا استطيع شم اي شيء منذ العلاج الإشعاعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus