"nada errado" - Traduction Portugais en Arabe

    • عيب
        
    • شيء خاطئ
        
    • شيء خطأ
        
    • شيئا خاطئا
        
    • شيئاً خاطئاً
        
    • أي مشكلة
        
    • أي خطأ
        
    • أى سوء
        
    • أى شئ خاطئ
        
    • شيئ خاطئ
        
    • شيئاً خطأ
        
    • شىء خطأ
        
    Não há nada errado contigo, mas és diferente. Open Subtitles حسناً , قلت بأنه لا عيب فيكِ ولكنك مختلفة
    Ei, não há nada errado comigo.Mesmo nada errado. Open Subtitles أنت، لا يوجد شيء خاطئ معي. لا يوجد شيء خاطئ معي.
    Tens certeza de que não há nada errado? Não, não. Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لا يوجد شيء خطأ ؟
    Mas se ele não fez nada errado, não estaria encrencado. Open Subtitles نعم لكن إن لم يفعل شيئا خاطئا لم يكن ليكون في ورطة
    Se não fizeste nada errado porque não chamaste a policia? Open Subtitles إذا لم تفعلى شيئاً خاطئاً إذاً لماذا لم تتصلى بالشرطة ؟
    Não consigo encontrar nada errado, não há nada errado nela. Open Subtitles ولا يمكنني إيجاد خطب بها لا يوجد بها أي مشكلة
    Fui suspenso e não fiz nada errado. Open Subtitles تم شطبي من جدول القضاة , سيدتي وأنا لم أقترف أي خطأ
    Vamos lá. Não tem nada errado com uma pequena briga de manchete. Open Subtitles لا عليك ديوي ليس هناك عيب اذا لعبنا قليلا بالمناجل
    Não há nada errado com os olhos delas, ou as cordas vocais. Open Subtitles كلّ شيء طبيعي، ليس هناك عيب في أعينها ولا في أحبالها الصوتية
    Não há nada errado em ser um comerciante. Open Subtitles لا يوجد عيب فى أن يكون المرء صاحب محل
    Mas não fiz nada errado desde a prisão. Open Subtitles ولكنني لم أفعل أي شيء خاطئ منذ هذا الاعتقال
    O relatório diz que não há nada errado... Open Subtitles ولكن التقرير يقول إنه لا يوجد شيء خاطئ..
    Não havia nada errado com as ostras. Open Subtitles لم يكن هناك شيء خاطئ في المحار
    Fomos ao médico. Disse que não havia nada errado. Open Subtitles ذهبنا إلى طبيب وقال لا يوجد أي شيء خطأ
    Não há nada errado. Eu construí a bomba. Open Subtitles لا شيء خطأ أنا من صنعت هذه الأداة
    Eu aposto um dólar Que não encontrarás nada errado Open Subtitles ♪ سأراهنكم انكم لن تجدون شيئا خاطئا
    Não basta dizer a si mesmo que não fez nada errado. Open Subtitles فإنه لا يكفي أن تقول لنفسك أنك لم تفعل شيئاً خاطئاً
    Mas, honestamente, não há nada errado aqui. Open Subtitles ولكن بأمانه، لا توجد أي مشكلة هنا.
    Veio através dos canais normais, eu não fiz nada errado. Open Subtitles لقد فعلت الشئ القديم ,لم يحدث أي خطأ
    Não fiz nada errado... então ela decidiu que ia me odiar. Open Subtitles لم أقترف أى سوء وأصبحت تكرهنى الآن والآن هي فقط تُقرّرُ هي سَتَكْرهُني
    Mas não fizeste nada errado. Eles é que fizeram. Open Subtitles . لكنك لم تفعلى أى شئ خاطئ . هم الذين فعلوا .
    Não há nada errado com os seus reflexos. Open Subtitles لا يوجد شيئ خاطئ في ردّود أفعالكَ.
    Não fez nada errado. Open Subtitles لم تفعلي شيئاً خطأ
    Não vou fazer nada errado. Não vou deixar cabelos no lavatório, nada. Open Subtitles انا لن افعل اى شىء خطأ لن اترك شعرى فى المغسله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus