Se eu quiser ilustrar a ideia de desconforto, não há Nada melhor do que aquelas almofadas para o pescoço. | TED | ولو أردت توضيح فكرة عدم الارتياح، لا شيء أفضل من وسائد الرقبة. |
Não há Nada melhor do que deixar uma bela rapariga na casa de um tipo rico. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من انزال فتاة جميلة في الرجل الغني وتضمينه في المنزل. |
Para mim, não há Nada melhor do que o dia da estreia do filme, esgueirar-me para o fundo do cinema e ver as pessoas a divertir-se. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من اليوم الأول لصدور فيلمك والتسلل إلى خلف المسرح وتشاهد الناس مستمتعين |
Não me molestem, para tipos como eu não Nada melhor do que o liceu. | Open Subtitles | على رسلك, كرجال مثلي ليس هناك شيء افضل من المدرسة |
Para um espião, não há Nada melhor do que ganhar acesso à sala de controle do inimigo. | Open Subtitles | كجاسوس ليس هناك شيء افضل من أن تصل لغرفة عمليات أعداءك |
- Lêem as partes torpes dos jornais e, para elas, não há Nada melhor do que o envenenamento de alguém da sua cidade. | Open Subtitles | -يقرؤون الأجزاء الحقيرة من الصحف ولا يقنعهن شيء إلا تسميم أحد أبناء البلدة |
Os cuidadores passam o dia com ela, mas, compreende, Nada melhor do que a família. | Open Subtitles | أجل الممرضات بحولها طوال اليوم لكن كما تعرفين لا شيء أفضل من العائلة |
Muita gente gosta de usar peru fumado, mas não há Nada melhor do que banha, para cozinhar as couves. | Open Subtitles | الكثير من الناسِ يحبون لف .الديكالروميالمدخن. لكن لا شيء أفضل من طبخ... الجرينز بالزبدة |
Nada melhor do que frescas. Não, nada. | Open Subtitles | لا شيء أكثــر حلاوه من أن تكون طازجه نعم لا شيء أفضل من ذلك- |
Não há Nada melhor do que água. Água limpa. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من الماء الماء النظيف |
Nada melhor do que dar à família da vítima, um pouco de paz. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من إعطاء... عائلات الضحايا بعض السلام. |
Nada melhor do que um ex-socialista que se tornou conservador, a clamar contra os malefícios do comunismo, mas não deixo de ser um membro da imprensa. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من... اشتراكيّ سابق أصبح مدافعًا عن الحقوق يقوم بعمل احتجاجات ويبكي بخصوص الأشرار في المجتمع |
Não há Nada melhor do que vêr um homem a comprar um cartão de bar mitzvah e tentar transformar a Estrela de Davi num coração. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من مشاهدة رجلٍ يشتري بطاقة (بار ميتزاه) و يحاول أن يغيّر النجم (دايفد) إلى قلب |
Mas têm de admitir, não há Nada melhor do que por um sorriso na cara de uma criança. | Open Subtitles | يجب ان تعترفوا بأن ليس هنالك شيء افضل من ان تصنع ابتسامة على وجه طفل |
Sabes, queria ter-te no escritório porque não imaginava Nada melhor do que ter-te ao meu lado. | Open Subtitles | هل تعلم بأني لم اعد اطيق المكتب لأني لا أتخيل شيء افضل من وجودك بجانبي |
Não posso imaginar Nada melhor do que estar com a minha família numa linda noite a fazer a primeira refeição na nossa nova casa. | Open Subtitles | لا استطيع التفكير بأي شيء افضل من كوني مع عائلتي في ليلة جميلة مع اول وجبة لنا في منزلنا الجديد |
Não há Nada melhor do que assistir ao jogo em directo. | Open Subtitles | ليس هنالك شيء افضل من مشاهدة المباراة مباشرة |
Não encontraste Nada melhor do que me fazeres de prostituta? | Open Subtitles | لم تجد شيء افضل من تحويلي لعاهرة؟ |
- Lêem as partes torpes dos jornais e, para elas, não há Nada melhor do que o envenenamento de alguém da sua cidade. | Open Subtitles | -يقرؤون الأجزاء الحقيرة من الصحف ولا يقنعهن شيء إلا تسميم أحد أبناء البلدة |