"nada tão" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيئاً بهذا
        
    • شيئاً بهذه
        
    • شيء بهذا
        
    • شيئا بهذا
        
    • شيئا بهذه
        
    O evento aéreo anual, mas nada tão grande como isto. Open Subtitles عرض الطيران السنوي، ولكن لم يكن شيئاً بهذا الحجم
    Juro-lhe que nunca nada tão belo... em toda a minha vida. Open Subtitles ما سبق لي أن سمعتُ شيئاً بهذا الجمال, حقاً.
    Nunca haveis saboreado nada tão delicioso. Open Subtitles لم تتذوقي من قبل شيئاً بهذه اللّذة
    Até mesmo eu nunca tinha feito nada tão cruel. Open Subtitles حتّى أنا لم أفعل شيئاً بهذه القسوة
    Acabei de ser chefe do Departamento de Saúde. Nunca vi nada tão mau. Open Subtitles أصبحتُ للتو هنا في قسم الصحة لم أرى أي شيء بهذا السوء
    Eu tinha dezenove anos e nunca tinha visto nada tão bonito! Open Subtitles لقد كنت في التاسعة عشر لم أرى شيئا بهذا الجمال من قبل
    Por nada tão frio como isso. Open Subtitles ليس شيئا بهذه الوحشية
    Porque nunca vi nada tão ruim assim. Open Subtitles لأنه لم يسبق لي أن رأيت شيئاً بهذا السوء
    - Nunca ouvi nada tão ridículo. Open Subtitles إننى لم أسمع أبداً شيئاً بهذا السخف
    Desculpa, nunca tinha orbitado nada tão pesado antes. Open Subtitles أعتذر ، لم أنقل شيئاً بهذا الثقل من قبل
    Nunca vi nada tão bonito. Open Subtitles لم ارى شيئاً بهذا الجمال من قبل
    Nunca te vi a levar nada tão a sério. Open Subtitles لم أركِ تأخذين أي شيئاً بهذه الجدية
    Sabes, nunca vi a Drake comer nada tão grande, Sal. Open Subtitles تعلمون، لم يسبق لي أن رأيت دريك يأكل أي شيء بهذا الحجم، سال.
    nada tão grande desaparece no ar. Open Subtitles لا شيء بهذا الحجم يختفي دون أن يلاحظه أحد
    Nunca vi nada tão bonito. Open Subtitles -لم أرى شيئا بهذا الجمال من قبل
    Não vejo nada tão grande desde as cuecas de John Candy em "Antes Só do que Mal Acompanhado" Open Subtitles لم أر شيئا بهذا الحجم منذ سراويل (جون كاندي) الداخلية في "بلاينز، تراينز، أند أوتوموبايل".
    Nunca vi nada tão bonito. Open Subtitles لم أر أبدا شيئا بهذه الرّوعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus