"naquela ponte" - Traduction Portugais en Arabe

    • على الجسر
        
    • على ذاك الجسر
        
    • على هذا الجسر
        
    • ذلك الجسر
        
    Que estava a fazer naquela ponte às 6:00? Open Subtitles ما الذى كنت تفعله حقاً على الجسر فى السادسه صباحاً؟
    Enfim, andava à procura de uma boa foto, e dei por mim naquela ponte. Open Subtitles على أية حال، لقد كنت أبحث عن مكان للتصوير، فوجدت نفسي على الجسر
    Salvaste todos naquela ponte e sabes isso. Open Subtitles لقد انقذت جميع الذين على الجسر و انت تعرف هذا
    Havia mais alguém naquela ponte. Open Subtitles كنتُ محق تواجد أحد آخر على ذاك الجسر.
    Seis tripulantes naquela ponte deixei que eles morressem. Open Subtitles سته من أفراد الطاقم كانوا على هذا الجسر.. و أنا تركتهم يموتوا..
    Mas quero contar-vos que a grande maioria das pessoas que nós contactamos naquela ponte não se suicidam. TED أريد أن أخبركم أيضاً ، أن الغالبية العظمى من الناس الذين نلتقيهم على ذلك الجسر لا يقدمون على الانتحار
    Deviam ter morrido naquela ponte. Não era para estarem aqui. Open Subtitles كان من المفترض أن تموتوا على الجسر ليس من المفترض أن تكونوا هنا
    Por que estávamos naquela ponte aquela noite, Kiara? Open Subtitles لما كنا على الجسر تلك الليلة .. كيارا ؟
    De entre o Whitey Doyle e quem quer que a tenha tentado alvejar naquela ponte, está mesmo lixada. Open Subtitles مابين "وايتي دويل" ومهما كان من تهجم عليكم على الجسر اعتقد انك مُهدده بشكل كبير
    Ainda estão autocarros naquela ponte. Open Subtitles ما تزال ثمّة حافلات على الجسر.
    Alguma coisa salvou-me naquela ponte. Open Subtitles شيء ما أنقذني على الجسر
    Quando canalizaste as tuas memórias, naquela ponte com o Claude, isso atraiu-o. Open Subtitles عندما قمتما بالإتصال بذاكرة الطبيعة... على الجسر برفقة (كلود)، أدى هذا إلى إستدراجه.
    Sabem, não consigo parar de imaginar o que terá acontecido nessa noite, naquela ponte. Open Subtitles أتعلمين، لايسعنيسوىالتساؤلعنما حدث... . على هذا الجسر بهذه الليلة.
    Devemos ter ficado naquela ponte durante muito tempo... pois quando regressamos à garagem de Stephen Lynch era tarde. Open Subtitles لابد وأننا بقينا على هذا الجسر لمدة طويلة... لأنه عندما رجعنا إلى منزل (ستيفن لين) كان الظلام قد حل
    Não planeara tornar-me um herói quando entrei naquela ponte, mas esta é a história de como todos os meus planos saem errado. Open Subtitles لم اكن اخطط كى اصبح بطلاً عندما مشيت على ذلك الجسر ولكن هذه قصه عن كيفية فشل جميع مخططاتى
    Bem, nós esticámos o transgênico naquela ponte ali. Open Subtitles حسناً .. لقد علّقنا المتحوّر في ذلك الجسر .. عالياً هناك
    Se eu soubesse naquilo que te ias tornar, nunca te teria salvo naquela ponte. Open Subtitles إذا علمت ألى ماذا ستنقلب شخصيتك، لم أكن سأنقذك من على ذلك الجسر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus