"naquele barco" - Traduction Portugais en Arabe

    • على ذلك القارب
        
    • على متن القارب
        
    • على القارب
        
    • على متن ذلك القارب
        
    • على تلك السفينة
        
    • في هذا القارب
        
    • في ذلك القارب
        
    • على ذلك المركب
        
    • على هذا القارب
        
    • علي المركب
        
    • بذلك القارب
        
    • على المركب
        
    • تلك السفينه
        
    O que aconteceu naquele barco foi uma verdadeira tragédia. Open Subtitles بالذي حصل على ذلك القارب كانت مأساة فظيعه
    Excepto à Sexta-feira e ao Sábado naquele barco. Open Subtitles بإستثناء قضاء ليلتي الجمعة والسبت على ذلك القارب.
    Porque a última coisa que fez foi avisar-nos que as pessoas naquele barco não são quem afirmam ser. Open Subtitles لأنّ آخر أمر فعله كان لتحذيرنا من أنّ أولئك القوم على متن القارب ليسوا كما يدّعون
    Deve ter contado uma mentira do caraças naquele barco. Open Subtitles لا بد وانه قال كذبه كبيره على القارب
    Se eu fosse a ti, quereria estar naquele barco dentro de uma hora. Open Subtitles لو كنتُ مكانك لأردتُ أن أكون على متن ذلك القارب خلال ساعة
    Há algo a bloquear-me. Isto nunca me aconteceu antes. Acho que há alguém como eu naquele barco. Open Subtitles ثمة شيء يحجبني، هذا لم يحدث معي قبلاً، أظن أن ثمة أحد مثلي على تلك السفينة.
    Infelizmente, eu não acho que algum dia possas saber o que aconteceu exatamente naquele barco. Open Subtitles للاسف، لا اعتقد اننا سنعرف بالضبط ماذا حدث في هذا القارب
    Olhe, eu não sei o que aconteceu naquele barco naquela noite, ok? Open Subtitles انظر، لا اعلم ما حدث في ذلك القارب تلك الليلة، حسناً؟
    Desconfio que talvez faça mais do que pescar naquele barco. Open Subtitles أعتقد أنك فعلت ما هو أكثر من الصيد على ذلك المركب
    Havia famílias naquele barco, apinhadas, ombro com ombro, pés com pés. TED كانت هناك عائلات على هذا القارب محشورة معاً كتفاً بكتف القدم بجوار القدم
    Acho que o meu destino era morrer naquele barco. Open Subtitles أظن بأنه كان مقدراً لي أن أموت على ذلك القارب
    O que encontrámos naquele barco, Agente Bodner? Open Subtitles ما الذي وجدناه على ذلك القارب أيها عميل بودنر؟
    Ela disse que estava muito perto de descobrir o que aconteceu naquele barco. Open Subtitles قالت أنّها كانت قريبة جداً، لمعرفة حقيقة ما حدث على ذلك القارب.
    Foram levados em pequenos barcos para um velho barco de pesca, 500 apinhados naquele barco, 300 em baixo, 200 em cima. TED ثم أُخذوا عن طريق قوارب صغيرة إلى قارب صيد قديم 500 منهم محشورون على متن القارب 300 بالأسفل و 500 بالأعلى
    Bebemo-lo todo naquele barco. Open Subtitles قمنا بشربه؟ نعم، على متن القارب..
    Vingança, a nossa amiga mais reconfortante, está à nossa espera naquele barco. Open Subtitles الانتقام صديقنا المساعد ينتظرنا على القارب
    Queres entrar no barco, naquele barco? Open Subtitles فيمكنني فعلها على القارب أتريد أن تحصل على قارب؟
    Apenas sei que há muitos tipos naquele barco que perseguem As 8. Open Subtitles اعرف انه لابد من وجود ..الكثير من الرجال ـ على متن ذلك القارب يطاردوا الثمانية..
    Lembras-te da primeira pergunta que me fizeste naquele barco, há muito tempo atrás? Open Subtitles هل تتذكر أول سؤال وجهته لي على تلك السفينة منذ أمدٍ بعيد؟
    Passámos bons tempos naquele barco. Open Subtitles كان لدينا أوقات جيدة في هذا القارب.
    Vai-nos dizer o nome de todos que estavam naquele barco consigo, começando por este cara. Open Subtitles جميع الأشخاص الذين كانو في ذلك القارب معكِ. ابتداءً بهذا الشخص.
    Havia 144 homens naquele barco. Open Subtitles كان هناك 44 1 رجل على ذلك المركب.
    Em breve viram um barco a aproximar-se, um barco mais pequeno, com 10 homens a bordo, que começaram a gritar, lançando insultos, atirando paus, dizendo-lhes para desembarcarem todos e entrarem naquele barco mais pequeno e menos adequado para o mar. TED بعد قليل، شاهدوا قارباً يقترب كان صغيراً وعليه 10 رجال الذين بدأوا بالصراخ عليهم وشتمهم يلقون العصي عليهم، يطلبون منهم جميعاً النزول من القارب والصعود على هذا القارب الأصغر الغير صالح للملاحة
    Não havia droga naquele barco. Open Subtitles لم يكن هناك مخدرات علي المركب.
    Mataste todos os que estavam naquele barco. Open Subtitles قد قتلتَ كلّ من بذلك القارب
    Walter, falámos com a mulher que encontrámos na praia e ela disse que todos naquele barco tomaram uma espécie de comprimido em cápsula. Open Subtitles تحدّثنا مع المرأة التي وجدناها بالشاطئ، وقالت أنّ جميع من كان على المركب قد تناول كبسولة دوائية.
    Irão achar isto curioso, meus amigos, mas, a verdade é que assim que me colocaram naquele barco, saltei borda fora. Open Subtitles لكن انا الحقيقه هي حينما وضعتني على متن تلك السفينه قفزت منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus