Ambos têm, decerto, a noção de que nas últimas horas, infringiram talvez uma dúzia de normas desta escola. | Open Subtitles | تدركان بالطبع أنه في الساعات القليلة الماضية أنتهكتم ربما دستة من قوانين المدرسة |
Alguém esteve aqui nas últimas horas. | Open Subtitles | لقد كان هنا شخص ما في الساعات القليلة الماضية |
Não me parece. nas últimas horas, ficámos mais próximos. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك، لقد اقتربنا من فهم بعض كثيراً في الساعات القليلة الماضية |
Está húmido, apanhou chuva nas últimas horas. | Open Subtitles | معطفها إنه رطب قليلاً، لقد كانت تحت مطر خفيف في الساعات الأخيرة |
Devias ter-lhe dito. Tive-o aqui a chorar nas últimas horas. | Open Subtitles | كان يجب أن تخبره بقي هنا في الساعات الماضية يبكي |
Houve aqui uma reunião nas últimas horas. | Open Subtitles | انعقد اجتماع هنا. خلال الساعتين الماضيتين. |
Não, não nas últimas horas. | Open Subtitles | لا, ليس منذ بضع ساعات |
Perguntamos a todos se viram ou ouviram alguma coisa incomum nas últimas horas. | Open Subtitles | ونسأل الجميع إذا كانوا قد شاهدوا أو سمعوا شيء مريب في الساعات القليلة الماضية |
- O seu comportamento nas últimas horas. | Open Subtitles | تصرفاته في الساعات القليلة الماضية |
Não nas últimas horas. | Open Subtitles | ليس في الساعات القليلة الماضية |
Tens estado noutro sítio nas últimas horas... | Open Subtitles | ،حيث أنه في الساعات القليلة الماضية ... ،كُنتِ بعض الشيء |
Algo esquisito está a acontecer nas últimas horas. | Open Subtitles | شيء غريب كان يحدث في الساعات الأخيرة |
...precedente para comutar penas nas últimas horas de um mandato. | Open Subtitles | في الساعات الأخيرة من قِبل الإدارة |
Não deve ter ouvido as sirenes, o Boyd fez três cadáveres nas últimas horas. | Open Subtitles | " لقد فاتك كل أنوار الشرطة لأن " بويد ألقى 3 جثث في الساعات الماضية |
E, nas últimas horas, houve duas chamadas para os Porters e várias chamadas recebidas e enviadas para outro telemóvel. | Open Subtitles | وبذلك الهاتف، في الساعات الماضية (هنالك محادثتان لآل (بورتر وعدة اتصالات |
A frescura dos ferimentos sugere que aconteceu nas últimas horas. | Open Subtitles | الآثار الحديثة الموجودة على الجروح تشير بأنّ الجريمة وقعت خلال الساعتين الماضيتين |