Não precisava. Deixei tudo escrito nas costas dela. | Open Subtitles | ليست بحاجة إلى ذلك كل شئ مطبوع على ظهرها |
- Foi para toda a parte! nas costas dela e tudo! | Open Subtitles | لقد ذهب في كل اتجاه إنه على ظهرها وكل شيء! |
Encontrámos "teias de aranha" nas costas dela. Não estavam lá quando a admitimos. | Open Subtitles | وجدنا أوردةً عنكبوتيّةً على ظهرها ولم تكن موجودةً حين دخلت إلينا |
Se a Diaz não aceita a nossa ajuda, temos de fazê-lo nas costas dela. | Open Subtitles | حسنا إن لم تقبل دياز مساعدتنا يجب ان نساعدها من ورائها |
Se lhe der o meu apoio nas costas dela, ela vai ver como lhe esteja a roubar as eleições. | Open Subtitles | اذا القيت بثقلي ورائها سيبدو كأنني اسرق الانتخابات |
Devias estar a defendê-la, não a dizer disparates e mexericos nas costas dela como uma adolescente do interior. | Open Subtitles | عليك أن تدافع عنها ليس بأن تذمها وتتكلم عليها بالسوء من وراء ظهرها مثل مراهق غرب أوسطي ما |
Escreveu um trabalho, não queria que eu o lesse, eu agi nas costas dela e li-o na mesma. | Open Subtitles | كتبت بحث، لم تريدني أن أقرأه، ذهبت من دون علمها وقرأته على اي حال |
Quer que ponha o telefone nas costas dela? | Open Subtitles | أ تريد مني ان اضع الهاتف على ظهرها ليتسنى لك سماع ذلك؟ |
Ponha o telefone nas costas dela. | Open Subtitles | اجل, انها فكرة رائعة للغاية اجل,ضع الهاتف على ظهرها فحسب |
E porque é que o meu nome está tatuado nas costas dela? | Open Subtitles | ولماذا بحق الجحيم تم وشم إسمى على ظهرها ؟ |
Não percebi a tatuagem nas costas dela. | Open Subtitles | لم استطع تفسير الوشم اللذي على ظهرها |
Leva-a para uma discoteca põe uma nota de aviso nas costas dela como cortesia ao próximo tipo e foge a sete pés. | Open Subtitles | خذها إلى ناد ليلي... . وضع ملاحظة على ظهرها... |
Que combinam com as lacerações nas costas dela. | Open Subtitles | و التي تتماشى مع الخدوش على ظهرها |
Aumenta um pouco nas costas dela. | Open Subtitles | قرب الصورة و ضع التكبير على ظهرها |
Quando a Gloria diz algo parvo, nós rimo-nos inocentemente nas costas dela. | Open Subtitles | عندما تقول (غلوريا) شيئا مضحكاً نسخر من ورائها |
Não disse para contares ao Jackson nas costas dela. | Open Subtitles | لم أقُل , إذهبي من ورائها (و أخبري (جاكسون |
Vamos falar da Marge nas costas dela. | Open Subtitles | -لنتكلم عن (مارج) من ورائها |
Mas se ela for falar com o Bisgaard porque agimos nas costas dela? | Open Subtitles | هيا. ولكن ماذا لو ذهبت إلى Bisgaard لأن ذهبنا وراء ظهرها ؟ |
A mim, fingindo ser outra pessoa, e a mulher do seu amante, por manter uma relação nas costas dela. | Open Subtitles | خدعتيني أنا, بالتظاهر بأنّك شخص آخر... وخدعتين زوجة عشيقك... في إقامة علاقة من وراء ظهرها. |
Não quero falar sobre a Phuong, nas costas dela. | Open Subtitles | (اسمع، لا أريد التكلم عن (فونغ من وراء ظهرها |
- nas costas dela. | Open Subtitles | أنك كنت تقوم بتجنيد تجاربها، من دون علمها |