"nas costas dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • وراء ظهره
        
    • على ظهره
        
    • في ظهره
        
    • دون علمه
        
    • من وراءه
        
    • من خلف ظهره
        
    Ele achava que eu ia falar com ex-mulher nas costas dele. Open Subtitles إعتقد دائما بأنّني كنت أتكلّم إلى زوجته السابقة وراء ظهره.
    Ele também é Rocha, mas todos lhe chamam Loiro, nas costas dele. Open Subtitles وهو حجر أيضا، أو ذو الشعر الاشقر وراء ظهره.
    Vamos dar uma nas costas dele, tal como costumavamos fazer. Open Subtitles لنمارس الجنس على ظهره كما كنا نفعل مسبقاً
    E no fim, quando se veio, vi-me a dar umas palmadinhas nas costas dele como se fosse um bebé, e ele sussurrava o meu nome, "Amy, Amy." Open Subtitles و في النهاية, عندما انتهى و جدت نفسي أربت على ظهره كأنني أجبر رضيعاً على التجشؤ "و لقد ظل يهمس باسمي: " إيمي, إيمي
    É para que não veja os arranhões nas costas dele. Open Subtitles لذا فلن تستطيعي رؤية آثار الأظافر في ظهره
    Não foi uma alucinação que enfiou a espada daquela estátua nas costas dele. Open Subtitles الهلوسة لم تضع سيف ذلك التمثال في ظهره
    Sabes, o Linus perguntou-me se andavas a ver alguém nas costas dele, e eu defendi-te, eu disse que não. Open Subtitles أتعلمين بأن لاينوس سألني إذا ما كنت تواعدين أحدا دون علمه لقد دافعت عنك وقلت لا
    As pessoas excluem-no. Chamam-lhe "Bófia" nas costas dele. Open Subtitles لا أحد يرافقه, وينادونه بـ( المخدر ) من وراءه
    - Não. Podia parecer que estava a tentar agir nas costas dele. Open Subtitles لا، من الممكن أن أبدو كما لو تَصرفت من خلف ظهره.
    Bem, ele claramente não faz, senão não vinhas aqui nas costas dele. Open Subtitles هذا غير صحيح إن كنتِ ستتسللين من وراء ظهره
    Sabes, para alguém que se preocupa tanto, dizes muita merda nas costas dele. Open Subtitles تعرف، بالنسبة للشخص الذي يهتم بشدّة. تتكلم الكثير من الأمور من وراء ظهره.
    Tenho certeza que um deles vai aproveitar a chance de mandar o perfil nas costas dele. Open Subtitles وأنا واثق تماما أن واحد منهم سوف يلتذذ بالفرصة لتبادل البيانات الشخصية وراء ظهره.
    Enquanto ele pensar que és o nosso novo animal de estimação, podemos continuar na galhofa nas costas dele. Open Subtitles طالما أنه يعتقد إنك الحيوان الأليف الجديد يمكننا أن نعبث من وراء ظهره
    No filme, há um espaço aberto nas costas dele, para que possa ver o futuro. Open Subtitles في الفيلم كان هناك فراغ على ظهره يمكنك رؤية المستقبل من خلاله
    Isso não explica o pedaço de pele que achou nas costas dele assim tão áspero. Open Subtitles هذا لا يشرح تلك البقعة التي وجدتها على ظهره و التي كانت شديدة كهذه
    Mas aquele pedaço de pele nas costas dele... e a maneira como ele ouve o sinal... Open Subtitles ولكن هذه الرقعة على ظهره والطريقة التى كان يستطيع بها سماع الإشارة
    Sim. Sobretudo depois de ver o que coloquei nas costas dele. Open Subtitles أجل، لاسيّما حينما يرى ما وضعته على ظهره.
    Sim, ele queria sair e construir uma família, dispararam nas costas dele. Open Subtitles ... أجل , أراد أن يستقيم و يتزوّج . وقد أطلقوا النار عليه في ظهره من أجل ذلك
    Faz um grande buraco nas costas dele. Open Subtitles أصنع فتحة كبيرة في ظهره.
    Faz um grande buraco nas costas dele. Open Subtitles أصنع فتحة كبيرة في ظهره.
    Pensa que alguém vai fazer alguma coisa nas costas dele. Open Subtitles يظن أن أحداً قد يحاول خداعة من دون علمه
    Interessante. Estás a agir nas costas dele. Open Subtitles هذا مدهش الذهاب من دون علمه
    Anda a agir nas costas dele. Open Subtitles انت تقوم بالعمل دون علمه
    Ele pensa que estamos a conspirar nas costas dele. Open Subtitles يظن بأننا نتآمر من وراءه
    Que és tu quem diriges as coisas nas costas dele. Anthony! Open Subtitles -أنك كنت تدير الامور من خلف ظهره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus