"nas décadas" - Traduction Portugais en Arabe

    • في العقود
        
    • وفي العقود
        
    O óxido nitroso tornou-se popular nas décadas que se seguiram e ainda hoje se usa, TED أصبح أكسيد النيتروز ذو شعبية في العقود التي تلت وما زال يستعمل حتى الآن.
    Não lhe faltava material: nas décadas que se seguiram à Guerra Civil, os brancos sulistas tentavam reafirmar o seu poder, praticando crimes contra os negros incluindo a supressão dos seus votos, o vandalismo contra os negócios deles, e mesmo assassinando-os. TED لم تعانِ من نقص في المواضيع؛ في العقود التي أعقبت الحرب الأهلية، حاول جنوبيون بِيض إعادة فرض هيمنتهم من خلال ارتكابهم جرائم بحق السود بما في ذلك منعهم من الإدلاء بأصواتهم، وتخريب مشاريعهم التجارية وحتى قتلهم.
    De quatro em quatro dias, algures no Sul dos EUA, era linchado um afro-americano por qualquer violação do protocolo deste sistema de castas nas décadas que antecederam o início da Grande Migração. TED لدرجة أنه كل أربعة أيام، في مكان ما في الجنوب الأمريكي، كل أربعة أيام يتم إعدام شخص أمريكي من أصول أفريقية من غير محاكمة من أجل بعض الخروقات الملموسة للبروتوكول في هذا النظام الطائفي في العقود التي أدت إلى بداية الهجرة الكبرى.
    nas décadas que se seguiram à sua publicação, "O Príncipe" adquiriu uma reputação diabólica. TED وفي العقود التي تلت نشر كتاباته، اكتسب مقال "الأمير" سمعة شيطانية.
    Motivou-me a prosseguir e a chefiar conjuntamente uma equipa que descobriu o primeiro gene suscetível ao cancro. nas décadas posteriores a partir daí houve literalmente uma mudança sísmica na nossa compreensão do que está a acontecer, que variações genéticas estão por trás de várias doenças. TED ودفعتني للمضي قدمًا وأن أشارك في قيادة فريق اكتشف أول مورثة لديها قابلية لتكوين سرطان، وفي العقود المتوالية منذ ذلك الحين، طرأ تحول مزلزل حرفيًا لفهمنا لما يحدث، وماهي الاختلافات المورثية التي تتحكم في أمرض مختلفة.
    nas décadas após Culloden, a Escócia sofreria uma transformação. Open Subtitles (في العقود التي تلت (كولادون سوف يحدث تحول . في أسكتلندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus