Vou fazer o anúncio, e quando der sinal verde... tomem os vossos lugares nas escadas... Está bem? | Open Subtitles | ، سأبدأ الاعلان ، وحين أعطيكم إشارة البدء خذوا أماكنكم على الدرج ، حسناً ؟ |
Um brinquedo cair nas escadas, não significa que temos um espírito. | Open Subtitles | لعبة أطفال نزلت على الدرج لا يعني أن لدينا شبح |
Não consegui vê-la, e depois ouvi passos nas escadas. | Open Subtitles | لم أستطيع إيجادها ثم سمعت خطى على السلالم |
Na cozinha foi a primeira vez. Depois nas escadas e agora aqui... | Open Subtitles | لا في المطبخ كانت اول مره وبعدها على السلم ثم هنا |
Haverá um cavalo e provisões nas escadas. | Open Subtitles | وفرت لك حصان والمؤن سوف ينتظرك عند الدرج |
Para além do chefe interino andar aos beijos à minha amiga nas escadas, mas, ei... | Open Subtitles | ماعدا أن رئيسك المؤقت يمارس الجنس مع صديقتي في السلالم |
É fascinante ver as pessoas quererem confraternizar nas escadas. | TED | إنه أمر رائع بالنسبة لي أنك ترى أشخاصًا يريدون أن يقضوا الوقت على الدرج. |
A última vez que eu o vi, ele estava nas escadas, a chorar. | TED | آخر مرة رأيته كان جالساً يبكي على الدرج |
Alguém vomitou nas escadas e eu escorreguei. | Open Subtitles | حقيرٌ ما تقيأ على الدرج وأنزلقت علي أن أقاضيهم |
Senti-me suja e saímos e sentamo-nos nas escadas. | Open Subtitles | فشعرت بالســوء و ذهبنــا للخـارج وجلسنــا على الدرج الأمامـي |
O rapaz parecia cansado. Estava sentado nas escadas, a olhar para cima, assim... | Open Subtitles | كان يبدو على الطفل أنه متعب فقد كان يجلس على الدرج وكان ينظر من الأسفل |
Ouvíamos os seus gritos... mas não conseguíamos ir ter com ela, e atravessar as chamas nas escadas. | Open Subtitles | يمكننا سماع صرخاتها لكن لا نستطيع الوصول إليها عبر ألسنة اللهب على الدرج |
Quando esteve aqui da última vez virou-se nas escadas e disse: | Open Subtitles | عندما كنت هنا في المرة الأخيرة، استدرت على السلالم وقلت |
Sim, o seu marido emprestou-me um cobertor... e dormi nas escadas. | Open Subtitles | لقد أعارنى زوجك بطانية، لقد قضيت الليلة كلها على السلالم |
Eu sozinha nas escadas. Tinha ganho o meu primeiro caso. | Open Subtitles | ، هنا أنا وحيدة على السلالم كنت قد ربحت قضيتي الأولى |
Igual a seres atingido por um relâmpago aqui nas escadas. Não, isso são trinta e duas milhões... | Open Subtitles | أجل, أنت مثل الفرصة الكبيرة الآن كما يُمكنك أن تُصعق عن طريق الرعد و أنت على السلم الآن |
Mas encontramo-nos amanhã. Estarei nas escadas, ao teu lado. | Open Subtitles | قابليني غدا سوف أكون عند الدرج , تماما مقابلك |
Como é que sabias que ia encontrar-te a atirar gelo nas escadas, seu perseguidor de ambulantes, de merda? | Open Subtitles | كيف عرفتُ أنني سأجدك هنا تقوم بوضع الثلج في السلالم يا ملاحق سيارات الإسعاف التافه؟ |
Vão verificar se o meu lugar está livre nas escadas do Met, e esperam lá com um iogurte para mim. | Open Subtitles | اذهبي وتأكدي من أن مكاني فارغ في الدرج و أنتظري هناك مع مثلجات لي |
Deviam ver os chuis a passar por mim nas escadas. | Open Subtitles | أنت يجب ان ترى الشرطة يعبرونني على الدرجات. |
Sangue seco nas escadas. | Open Subtitles | الدمّ المُجَفَّف على الدرجاتِ. |
Deve estar nas escadas. Não há ninguém nas escadas. | Open Subtitles | ـ لابد أنها على السلّم ـ لا يوجد أحد على السلّم |
Estamos nas escadas, a chegar ao telhado. | Open Subtitles | نحن علي الدرج, نقترب من السطح. |
A próxima vez que falarmos um com o outro, estaremos nas escadas do tribunal, depois de eu ser exonerado de todas as acusações contra mim. | Open Subtitles | ,في المرة القادمة التي نتحدث فيها مع بعضنا ساكون واقفا على درج المحكمة بعد ان اكون برأت من كل التهم الموجهة ضدي |
E, agora, estamos aqui, nas escadas do tribunal. | Open Subtitles | . لكننا الآن خرجنا أبرياء وسننزل من على سلم المحكمة |
Mantenho umas suplentes na caixa do extintor de incêndio nas escadas. | Open Subtitles | إني أضع مفتاح إضافي في صندوق طفاية الحريق عند السلم |
Encontra-te comigo nas escadas ao meio-dia. | Open Subtitles | قابليني عند السلالم في الظهيرة |
Devo ter deixado cair nas escadas. | Open Subtitles | أحضرتهم من أجلك لابد من أني أسقطتهم بالسلالم |