"nas fotografias" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الصور
        
    • بالصور
        
    • في الصورة
        
    • على الصور
        
    • في صور
        
    • بالصورة
        
    • في صورك
        
    - Vais estar nas fotografias, mãe. - Acho que o seu cabelo está óptimo. Open Subtitles ستكونين في الصور يا أمي أعتقد أن شعرك يبدو لطيفاً
    - Está bem, sabes, às vezes às vezes as pessoas parecem diferentes nas fotografias. Open Subtitles حسناً أحياناً أحياناً الناس مختلفون في الصور
    Acho que não devias estar nas fotografias. Open Subtitles لا أعتقد أنك يجب أن تكون في الصور أبداً..
    Identificou algumas alterações quanto às pessoas nas fotografias? Open Subtitles و هل كنت قادراً على تحديد أى تعديلات على الأشخاص بالصور ؟
    Ficas bem nas fotografias. É pena que a realidade seja muito diferente. Open Subtitles ـ تبدو وسيماً في الصورة ـ ولكني أثير الشفقة في الحقيقة
    Com base nas fotografias, apostava nisso. Open Subtitles أعنى، بناءً على الصور أراهن بأموال على هذا
    Queremos que apareçam nas fotografias. Queremos que o teu pai te entregue. Open Subtitles نريدهم في صور الزفاف نريد من اباك أن يقوم بتسليمك لي في إجرائات الزفاف
    Esta és mesmo tu nas fotografias, não és? Open Subtitles أنه واضح أنه أنتِ التي بالصورة أليس كذلك ؟
    É engraçado como conseguimos notar os sorrisos falsos nas fotografias. Open Subtitles من المضحك كيف إستطعت إتقان هذه الإبتسامات المزيفة في الصور
    Veremos se consegue ver alguma coisa nas fotografias que lhe refresque a memória. Open Subtitles سنرى ان كان هناك ثمّة شيء تراه في الصور ينعش ذاكرتك
    Conseguiste alguma correpondência nas fotografias que te enviei? Open Subtitles هل وجدت أي تطابق في الصور التي أرسلتها لك؟
    Quero ficar mais fofa que o bebé nas fotografias. - Heidi... Open Subtitles أنا مصممة ان أبدو أظرف من الطفل في الصور
    Venha ao casamento. Leve-me ao altar. Sorria nas fotografias e depois dance comigo como todos os outros pais. Open Subtitles وتأتي لحفل الزفاف لتسلمني لزوجي وتبتسم في الصور ثم
    O homem nas fotografias te chamas Michael e trabalha com a Elizabeth North. Open Subtitles الرجل الذي في الصور اسمه مايكل يعمل لاليزابيث نورث
    Deveríamos estar focando sobre os homens que ela estava nas fotografias com. Open Subtitles يجب أنْ نركز على الرجال التي كانت معهم بالصور
    A propósito, eu mal apareço nas fotografias. Open Subtitles لكن لا أستطيع إيجاد صورة مناسبة بالمناسبة , أنا بالكاد متواجد بالصور
    Estou interessada nas fotografias que tiraste, hoje de manhã, no hall de entrada. Open Subtitles اسمع, انا فقط مهتمة بالصور التي اخذتها باكراً في بهو الفندق.
    Pelo menos, parecemos felizes nas fotografias. Open Subtitles حسنا، على الاقل سوف نبدو سعداء في الصورة
    Nunca fico bem nas fotografias. Open Subtitles لا أبدو جيداً في الصورة أبداً.
    Ela é a sombra nas fotografias, não é? Open Subtitles انها الظل الذي في الصورة, اليس كذلك?
    E os tipos que tem ali na parede, nas fotografias? Open Subtitles ماذا عن هؤلاء الرجال على الصور بالحائط؟
    Viste-o nas fotografias da Olivia, por isso, pára com as tolices e diz-nos onde está o cilindro. Open Subtitles إنما رأيته في صور (أوليفيا)، فكفانا هراء، وأخبرنا عن مكان الأسطوانة.
    Quem são as pessoas nas fotografias. Open Subtitles ومن هؤلاء الناس بالصورة
    Você é muito mais bonita que nas fotografias. Open Subtitles أنت أجمل بكثير من ما في صورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus