"nas mãos das" - Traduction Portugais en Arabe

    • في أيدي
        
    • في يد
        
    • فى يد
        
    Que pena, estava ansiosa por cair nas mãos das autoridades. Open Subtitles للأسف، كنت أتطلع أن أضع نفسي في أيدي السلطات
    Precisamos de sistemas de dados ágeis que coloquem a ciência nas mãos das comunidades, para otimizar a conservação das espécies alvo ou dos "habitats". TED نحتاج إلى أنظمة بيانات مرنة تضع العلم في أيدي المجتمعات لتحسين حماية الأنواع أو المواطن المستهدفة.
    No momento, infelizmente, o telefone está a pegar fogo nas mãos das pessoas. Open Subtitles لسوء الحظ في هذه اللحظة، الهاتف يحترق في أيدي الناس.
    Porque, para um veterano, a ideia de colocar dinheiro puro e real nas mãos das pessoas mais pobres do planeta não parece uma loucura, é muito gratificante. TED لأنه بالنسبة لعاملة إغاثة متمرسة، فإن فكرة وضع الأموال نقدا في يد أفقر الناس على وجه الأرض لا تبدو فكرة جنونية، بل تبدو فعلا أمرا مُرضِيا.
    E se, em vez disso, usássemos a tecnologia para colocar dinheiro, — seja de ONGs ou de qualquer um de nós — diretamente nas mãos das pessoas pobres? TED ماذا لو،عوضا عن هذا، استعملنا التكنولوجيا لوضع النقود، سواء كان الأمرعبر وكالات أو من عند أي منا، مباشرة في يد إنسان فقير.
    A partir de agora, o poder esta nas mãos das SS. Open Subtitles منذ ذلك الحين اصبحت القوه فى يد الوحدات الخاصه
    Este assunto... está nas mãos das cortes de justiça. Open Subtitles هذا الأمر فى يد القضاء
    Mas deixar pássaros mortos nas mãos das vítimas era a sua assinatura, Open Subtitles لكن يَتْركُ طيورَ ميتةَ في أيدي ضحاياه كَانَ توقيعَه،
    Então, esse teu livro, o que diz sobre os tipos de pássaros que ele está a deixar nas mãos das vítimas? Open Subtitles لذا، هذا كتابِ لك، الذي يَعمَلُ هو رأي حول أنواع الطيورِ هو يَتْركُ في أيدي الضحايا؟
    O inocente ainda está nas mãos das bruxas. Open Subtitles الأبرياء ما زالَ في أيدي الساحراتِ.
    E ele está melhor nas mãos das autoridades. Open Subtitles وانه أفضل حالا في أيدي السلطات.
    Não é uma coisa fácil para fazer, mas infelizmente, a melhor informação está, com frequência, nas mãos das piores pessoas. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} ليس أمراً سهلاً {\cH318BCB\3cH2A2AAB} لكن لسوء الحظ أفضل المعلومات {\cH318BCB\3cH2A2AAB} تأتي أحياناً في أيدي أسوأ الأشخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus