"nas mãos dela" - Traduction Portugais en Arabe

    • بين يديها
        
    • بيدها
        
    • فى يديها
        
    • على يدها
        
    • على يديها
        
    Você está nas mãos dela agora. Elas podem ser mãos gentis, ou podem ser as mãos do inferno. Open Subtitles أنت بين يديها الآن ، يمكن أن تكونا ناعمتين ولكن يمكن أن يكونا يدان من الجحيم
    Se fosse a si, não colocaria a sua carreira nas mãos dela. Open Subtitles لن أضع مهنتي بين يديها لو كنت مكانك.
    Na verdade, estava nas mãos dela, e tinha apenas 18 anos. Open Subtitles في الواقع، كان بين يديها وكان فقط 18
    Qualquer indício de feitiçaria nas mãos dela e viraria toda a gente contra nós para sempre. Open Subtitles أيّ إشارة من الساحر ستلوح بيدها و تقلب الناس ضدّنا للأبد
    Puseram a vossa vida nas mãos dela e ela não vos traiu. Open Subtitles لقد وضعت حياتكم بيدها ولم تخونكم
    O teu cabelo está nas mãos dela. Open Subtitles خصلة شعركِ فى يديها
    Viste o vermelho nas mãos dela? Open Subtitles هل رأيـت العلامـة الحمراء على يدها إنـه نفس اللون المستخـدم على العلامات بالمدينـة
    Não havia ferimentos nas mãos dela. Open Subtitles لا توجد آثار لجروح دفاعية على يديها.
    nas mãos dela sou como uma salada. Open Subtitles أنا كالسلطة بين يديها
    Pus a minha vida nas mãos dela. Open Subtitles {\pos(192,230)} لقد وضعت حياتى بين يديها
    Protege a tua filha. O destino de Gotham, agora, está nas mãos dela. Open Subtitles احمي ابنتك، مصير (غوثام) بين يديها الآن.
    Minha irmã está nas mãos dela. Open Subtitles أختي بيدها
    O chicote está nas mãos dela. Open Subtitles السوط بيدها
    Pôs o futuro de toda a família nas mãos dela? Open Subtitles بيدها !
    - O meu pai e o Chase estão nas mãos dela. Open Subtitles حياة أبى وحياة (تشايس) فى يديها
    Senão, teríamos visto cortes nas mãos dela, ou pele dele debaixo das unhas dela. Open Subtitles بخلاف ذلك، نحن لدينا... طعنات ... على يديها أو...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus