"nas negociações" - Traduction Portugais en Arabe

    • في المفاوضات
        
    Estamos à beira de um avanço nas negociações com os alemães, para pôr um fim à insurreição. Open Subtitles اننا على وشك تحقيق انفراج في المفاوضات مع الألمان وفيما يتعلق بوضع حد الى العصيان
    Tinha uma equipa de dez pessoas a ajudar-me nas negociações. Open Subtitles كنت املك فريقا من 10 اشخاص يساعدونني في المفاوضات
    A primeira ferramenta que vos vou dar foi descoberta nas negociações num achado importante. TED اُكتشِفت الأداة الأولى التي سأعطيكم في المفاوضات في اكتشافٍ مهم.
    Ele disse que estavas a ser duro nas negociações, mas se eles tivessem uma ajuda, fechavam o negócio rapidamente. Open Subtitles قال أنك كنت صعباً في المفاوضات لكن لو حصلوا على بعض المساعدة و عقدوا الصفقة بسرعة
    Só até conseguirmos mais força nas negociações. Open Subtitles فقط لحين حصولنا على بعض الاهتمام في المفاوضات
    E obviamente não confias no Aiden o suficiente para o incluir nas negociações finais. Open Subtitles وكمان انت ماتثق في ايدن في المفاوضات الاخيره
    Esta parceria, quanto tempo esteve nas negociações? Open Subtitles هذه المشروع المشترك كم قضيتَ و أنتَ في المفاوضات ؟
    Era implacável nas negociações e implacável quando decidia pôr o seu exército em acção. Open Subtitles كانَ عديم الرحمة في المفاوضات .و قاسياً عندما يُقرر أن يُحرك جيشه
    Ele disse que foste duro nas negociações, mas se eles tivessem um pouco de ajuda e fechassem negócio antes, seria bom para a Família. Open Subtitles إن استطعت مساعدته قال أنك كنت عسيراً في المفاوضات لكن إذا حصلوا على بعض المساعدة، وأتمـّوا الصفقة بسرعة...
    - Não. Isso culminou no seu colapso nas negociações. Open Subtitles بلغت أوجها عندما انهرت في المفاوضات
    A Olivia lixou-me completamente nas negociações. Open Subtitles أوليفيا شدتني كليا في المفاوضات
    Puseste tanto esforço nas negociações. Open Subtitles أنت وضعت كثير من الجهد في المفاوضات.
    E o acordo trilateral com o Japão e a Coreia do Sul na cimeira desta semana dos G8 representou um progresso nas negociações em andamento, juntamente com as questões de Segurança na região. Open Subtitles واجتماع الرئيس برئيسي اليابان وكوريا الجنوبية Gفي قمة ال8 أدى أيضاً لتطور ملحوظ في المفاوضات التجارية القائمة،
    porque gostaria de ter o teu apoio, nas negociações que se aproximam. Open Subtitles لأنني سأحب دعمكِ في المفاوضات المقبلة
    Isto também me faz sentir extremamente orgulhosa, uma costa-riquenha, Christiana Figueres, teve um papel decisivo nas negociações do acordo de Paris. TED أيضًأ، يجعلني هذ الأمر فخورة للغاية هناك امرأة من كوستاريكا هي "كريستيانا فيغيريس" لعبت دورا حاسما في المفاوضات حول اتفاق المناخ في باريس.
    Vou estar em Concepción uns meses, a ajudar nas negociações. Open Subtitles سأذهب للمساعدة في المفاوضات
    A sua entrada nas negociações valeu a pena. Open Subtitles تدخلك في المفاوضات أثمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus