"nas noites em" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الليالي
        
    • وفي الليالي
        
    • عادة بالليالي
        
    Era eu que nos punha na cama nas noites em que ela bebia, que era todas as noites. Open Subtitles أنا الذي أضع الجميع في غرفهم في الليالي التي كانت تشرب فيها والتي كانت كل ليلة
    Mas nas noites em que acendíamos a lareira, sentíamo-nos muito ricos. Open Subtitles لكن في الليالي التي نشعل فيها النار كنا نشعر بالغنى.
    Imagina o conforto que te dará nas noites em que te refugiarias no abraço da tua mãe. Open Subtitles تلك الراحة التي قد تأخذها هناك في الليالي كنت ستأخذ تلك الراحة من حضن أمك
    Que sonho E nas noites em que estou só Open Subtitles أحلم به وفي الليالي التي أكون فيها لوحدي
    nas noites em que não havia Lua, tínhamos uma corda para nos guiarmos no escuro. Open Subtitles وفي الليالي التي لا يظهر فيها القمر كان هناك حبل ممتد من البيت إلى الحمام
    Porque é o que ela faz nas noites em que vou jogar às cartas. Open Subtitles لأن هذا ما تفعله عادة بالليالي التى أذهب فيها للعب الكوتشينة
    O que ouvimos é que ela ajudava nas noites em que a sua mulher não estava em casa. Open Subtitles حسناً، ما سمعناه أنّها كانت تساعد في الليالي التي لا توجد بها زوجتك بالبيت
    Ela disse que nas noites em que Dereham visitava o leito de Catarina, ele trazia consigo vinho, morangos, e maçãs, e outras coisas para elevar o espírito. Open Subtitles ..لقد قالت بأن في الليالي التي قام ديرهام ..بزيارة سرير كاثرين كان يحضر معه النبيذ
    Será bem melhor do que ela tentar sair connosco nas noites em que queremos fazer sexo. Open Subtitles سيكون افضل بكثير من ان تحاول ان تخرج معنا في الليالي التي نريد ان نتضاجع فيها
    Encontrei grandes retiradas de dinheiro nas noites em que ele não estava em casa. Open Subtitles وجدتُ الكثير من السحوبات النقدية الكبيرة في الليالي التي لم يتواجد فيها في المنزل.
    Uma coisa de que sempre me lembrei, foi do jogo que costumávamos jogar, nas noites em que ele me deitava. Open Subtitles شيء واحد لقد تذكرت دائما هو هذه اللعبة كنا نلعب في الليالي عندما كنت ضعني على السرير.
    nas noites em que voltava para casa a tresandar a uísque, a minha mulher trancava a porta do quarto. Open Subtitles في الليالي التي كنت أعود للمنزل ثملاً كانتزوجتيتغلقباب غرفةالنوم...
    E nas noites em que estou só Open Subtitles وفي الليالي التي أكون فيها لوحدي
    nas noites em que não formos ao Molly's, claro. Open Subtitles {\pos(192,220)} وفي الليالي التي لا تُساندي في حانة "مولي" بالطبع.
    Porque é o que ela faz nas noites em que vou jogar às cartas. Open Subtitles لأن هذا ما تفعله عادة بالليالي التى أذهب فيها للعب الكوتشينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus