Mostrem melhoras significativas nas próximas duas semanas ou já foram. | Open Subtitles | أظهرا تحسناً ملحوظاً في الأسبوعين المقبلين أو يتمّ طردكما |
O Lex vai imprimir 800 anúncios e enviar folhetos nas próximas duas semanas. | Open Subtitles | يدير (ليكس) 800 إعلان وسيرسل الكثير من البريد الإعلاني في الأسبوعين المقبلين |
- ... nas próximas duas semanas. | Open Subtitles | ـ في الأسبوعين المقبلين. |
É melhor teres cuidado por aí nas próximas duas semanas. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتوخى الحذر بالخارج خلال الأسبوعين القادمين |
Não conseguirá ver nada nas próximas duas semanas. | Open Subtitles | لن يستطيع الرؤية خلال الأسبوعين القادمين |
Assim, ficará mais fácil nas próximas duas semanas e então me substituirá... para que eu possa voltar a ser uma médica comum? | Open Subtitles | مثلاً, سوف تكون اسهل خلال الاسبوعين القادمين وبعد ذلك سوف تستبدليني, وهكذا استطيع العودة الى مكانى كدكتوره عادية؟ |
Ele quer que concluamos a compra da RangeTech nas próximas duas semanas e eu ia dizer-lhe que podemos fazê-lo. | Open Subtitles | ولكن العنوان الرئيسي انه يريدنا أن نغلق الصفقة الودية لشراء (رينج) للتكنولوجيا خلال الاسبوعين القادمين |
nas próximas duas semanas. | Open Subtitles | في الأسبوعين المقبلين |
nas próximas duas semanas, ondas de Gnus vão cruzar o Rio Grumeti. | Open Subtitles | خلال الأسبوعين القادمين ستعبر حشود "من حيوانات النوّ عبر نهر "غروميتي |
Lily, nas próximas duas semanas deves ficar ao meu lado para me protegeres. | Open Subtitles | ليلي ) .. يجب أن تكوني إلى جانبي ) خلال الأسبوعين القادمين لحمايتي لماذا ؟ |