Então estás a dizer que, se nas profundezas do desespero, | Open Subtitles | إذن فأنت تقول أنها إذا كانت في أعماق اليأس |
Podem estar a imaginar enormes monstros escondidos nas profundezas do mar mas a maior parte dos animais são muito pequenos, como este peixe lanterna. | TED | ربما تتخيلون وحوشًا ضخمة تتجول في أعماق البحار، لكن معظم الحيوانات هناك صغيرة جدًا، بحجم سمكة الفنار هذه. |
O cérebro adulto tem células estaminais, mas são muito raras e estão situadas em nichos profundos e pequenos nas profundezas do cérebro. | TED | لدى دماغ الشخص البالغ خلايا جذعية، ولكنها نادرة جداً وتقع في فتحات عميقة صغيرة في أعماق الدماغ. |
Para termos o panorama completo, é preciso mergulhar nas profundezas do oceano. | Open Subtitles | ،ولفهم الموضوع حق الفهم علينا الغوص إلى أعماق المحيط |
Um recipiente, feito à mão nas profundezas do inferno da iniquidade e do desprezo. | Open Subtitles | وعاء مصنوع يدوياً في أحشاء جهنم بواسطة الظالمين و السفلة |
Que o seu corpo moribundo apodreça nas profundezas do Inferno! | Open Subtitles | في عمق نار الجحيم اشكرك لافكارك اللطيفه جيوسيب |
Nunca consigo comer quando estou nas profundezas do desespero. | Open Subtitles | لا أستطيع أبدا الأكل حين أكون في أعماق اليأس |
"...num único dia e numa única noite, a ilha da Atlântida desapareceu nas profundezas do oceano." Platão, 360 a.C. | Open Subtitles | في يوم وليلة اختفت جزيرة أتلانتس في أعماق البحر. أفلاطون، 360 ق.م |
"Lá em cima, nas profundezas do espaço, as vidas das pessoas... " | Open Subtitles | هناك في أعماق الفضاء تبدو حياة الناس هناك في أعماق الفضاء تبدو حياة الناس |
Eles descobriram outro sistema de correntes que se deslocam nas profundezas do oceano. | Open Subtitles | لقد اكتشفوا نظام تيارات آخر يجري في أعماق المحيط |
Um pequeno Bot, parecido com um caranguejo, colocou um dispositivo bem nas profundezas do meu cérebro e começou a projectar pequenos símbolos alienígenas, como se de um filme se tratasse. | Open Subtitles | لقد قام آلي صغير بوضع أداةً في أعماق أنسجة دماغي الناعمة، وبدأ باظهار رموز فضائية صغيرة |
Bem, nas profundezas do Vale da Morte vive uma sombra mortífera! | Open Subtitles | حسنا في أعماق وادي الموت يعيش هناك ضلال قاتل |
Para tocar as alturas... e mergulhar nas profundezas do universo que estavam para lá do meu alcançe. | Open Subtitles | أن أصل الآفاق، وأقفز في أعماق الكون البعيدة المنال |
Quando olhamos para a Terra, muito longe da luz solar, nas profundezas do oceano, há lá vida a florescer que usa apenas química nos processos vitais. | TED | وعندما تنظرون إلى الأرض، وأنتم بعيدون جدًا عن ضوء الشمس، في أعماق المحيط، لديكم حياة تزدهر وتستخدم فقط الكيمياء في العمليات الحيوية. |
Já devem ter ouvido falar da técnica mais famosa, chamada estimulação cerebral profunda, na qual se implanta um eléctrodo nas profundezas do cérebro de forma a modular um circuito de neurónios para melhorar uma função neurológica. | TED | أنتم بالتأكيد سمعتم عن واحدة من أشهرها تُسمى التحفيز العميق للدماغ، حيث يزرع قطب كهربائي في أعماق الدماغ من أجل تغيير دوائر الخلايا العصبية لتحسين وظيفة الأعصاب. |
Mas nas profundezas do espaço, não poderíamos detectar sequer o grupo de galáxias onde está incluída a nossa Via Láctea e ainda menos o Sol ou a Terra. | Open Subtitles | ولكن في أعماق الفضاء، لانستطيعان نرصدحتى ... . مجموعة من المجرات... |
E não consegue imaginar que está nas profundezas do desespero? | Open Subtitles | لايمكنك حتى تخيل أنك في أعماق اليأس? |
Enquanto Sigmund Jähn representava com bravura a RDA nas profundezas do espaço, ...o meu antecessor deixou, num país capitalista, um inimigo da classe, ...dar-lhe a volta ao juízo. | Open Subtitles | بينما مثّل سيغموند جون الجمهورية بشجاعة في أعماق الفضاء ترك والدي عدواً نوعياً في بلد رأسمالي يسيطر على عقله , وهو لم يعد أبداً |
Enquanto o seu jovem guarda mergulhava nas profundezas do lago, em busca do cálice encantado, | Open Subtitles | بينما غاص مراراً وتكراراً إلى أعماق البحيرة، |
E já verifiquei nas profundezas do inferno. | Open Subtitles | و لقد دققت بالفعل في أحشاء الجحيم. |
Havia apenas minúsculas concentrações de chumbo nas profundezas do oceano. | Open Subtitles | كانت هناك كميات صغيرة من تكتل الرصاص في عمق مياه المحيط |