Sabemos pela linguagem e pelo conhecimento da área que o cúmplice provavelmente nasceu e cresceu na Florida. | Open Subtitles | نحن نعرف بناء على اللغة و معرفة المنطقة ان الشريك غالبا ولد و ترعرع في فلوريدا |
Emil Titus, neto do falecido Almirante Jonas Titus, nasceu e cresceu no Mississipi. | Open Subtitles | إيميل تايتس،حفيد الأدميرال البحري المتوفي جوناس توتاس ولد و ترعرع في المسيسيبي |
nasceu e foi criado em Austin, trabalhou numa livraria, actualmente está desempregado. | Open Subtitles | ولد و نشأ فى أوستن أمين مكتبة سابق حالياً عاطل |
Tenho uma amiga chamada Layla que nasceu e cresceu no Gana. | TED | لدي صديقة اسمها ليلى ولدت و ترعرعت في غانا. |
Vivi lá pouco tempo, mas a minha mãe nasceu e foi criada lá. | Open Subtitles | أنا عشت فيها لفترة قليلة لكن أمي ولدت و دفنت فيها |
Ele nasceu e foi criado na América e foi totalmente assimilado. | Open Subtitles | ولد وترعرع في أمريكا وأصبح أمريكياً خالصاً |
Sergey Astakhov ingressou muito novo na Escola de Artilharia, na cidade de Podoljsk onde nasceu e foi criado. | Open Subtitles | التحق اشتاكوف بالمدرسة المدرعه / قسم المدفعية في نفس المدينة التي ولد و نشأ فيها |
nasceu e cresceu em Rosemead, Washington. | Open Subtitles | ولد و ترعرع في منطقة (روزمد) التابعة للعاصمة (واشنطن)، |
Walter Crane nasceu e cresceu na Virgínia. | Open Subtitles | والتر كراين) ولد و تربى في فرجينيا) |
Conheço a Gillian Purvis desde que ela nasceu, e conheci a mãe dela durante toda a minha vida. | Open Subtitles | لقد عرفت بورفيس جيليان منذ ان ولدت , و لقد عرفت والدتها طوال حياتى كلها |
Pelo menos, tenho ar de quem nasceu e não de quem foi cagado por uma vaca atormentada num laboratório subterrâneo. | Open Subtitles | على الأقل ما زال شكلي كما ولدت و ليس ابتكار مخلوق معذب في مختبر سري. |
Henri-Pierre Noël nasceu e foi criado no Haiti, mas viveu brevemente nos EUA e na Bélgica. | TED | "هنري بيير نويل" ولد وترعرع في هايتي، ولكنّه أيضََا عاش فترة وجيزة في الولايات المتحدة وبلجيكا. |
- Junuh nasceu e foi criado em Savannah. | Open Subtitles | ـ (جونــا) ولد وترعرع في "سافانا ! ـ بالضبط |