O mitológico barqueiro. navegava um barco... para o submundo. | Open Subtitles | كان قائد العبّارة في الأساطير القديمة حيث كان يبحر بقارب إلى العالَم السفليّ |
Quando Cristóvão Colombo navegava os mares, estava escondido, à espera. | Open Subtitles | عندما كان يبحر (كريستوفر كولومبوس) في المحيطات، كانت مخبأة، و تنتظر. |
Ele navegava numa frota pirata com um homem chamado Benjamin Hornigold. | Open Subtitles | كان يبحر على قمة أسطول قراصنة ومعه رجل يدعى (بينجامن هورنغولد .. |
Uma vez em que navegava pelo Ártico... | Open Subtitles | أنا ، مرة واحدة ، عندما أبحرت حول القطب الشمالي |
- navegava até ao horizonte - Horizonte | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}أبحرت مرّة نحو الأفق - الأفق - |
navegava com Flint e Silver? | Open Subtitles | هل أبحرت مع (فلينت) و(سيلفر)؟ |
Contou-me que a melhor época da sua vida fora quando era membro das Brigadas Vermelhas e ele navegava, todos os verões, ida e volta, para o Líbano, onde ia buscar armas soviéticas à OLP. De seguida, levava-as para a Sardenha onde as outras organizações armadas da Europa iam buscar a sua parte das armas. | TED | وأخبرني أن أسعد أوقات حياته علي الإطلاق كانت عندما كان عضو مع جماعة الألوية الحمراء وكان يبحر , كل صيف , جيئة و ذهاباً من لبنان , حيث يحضر معه الأسلحة السوفيتية من منظمة التحرير الفلسطينية , ويحملهم معه طوال الطريق إلي سردينيا حيث المنظمات المسلحة من أوربا تأتي وتأخذ نصيبها من الأسلحة . |
Você não te preocupaste com quem navegava na Diane. | Open Subtitles | أنت لن تبالي بمن يبحر بـ (دايان) |