"nazismo" - Traduction Portugais en Arabe

    • النازية
        
    • النازى
        
    • النازيين
        
    Agora já não precisamos de nos preocupar com a peça sobre o nazismo. Open Subtitles حسناً , لن يكون علينا القلق حول تلك المسرحية التي تتناول النازية بعد الآن
    Imagino se saberá realmente o que é o nazismo. Open Subtitles أتساءل فيما اذا كنتِ حقاً تعلمين ما تدافع عنه النازية
    O processo de infiltração do nazismo na sociedade existia. Open Subtitles خطوة تلو الأخرى كانت عملية أحلال القيم النازية فى المجتمع تسير قدماً
    - Eu concordo totalmente. Esse é o unico que nos temos da época do nazismo encontrado no Lago Toplitz. Open Subtitles تلك الوحيدة التى نملكها من المخزون النازى فى قاع بحيرة توبليتز
    A Ziva está a falar sobre o nazismo. Não chamava o nazismo de "nada". Open Subtitles زيفا تتكلم عن التازيين منذ متى ونحن نتكلم عن النازيين
    Ursos dançantes, nazismo, masturbação, o que é que virá a seguir? Open Subtitles رقص الدببة, النازية, الاستمناء ما هي الخطوة التالية؟
    Fui colocado num dormitório com um simpatizante assumido do nazismo. TED كانوا -- وضعوني في عنبر للنوم مع متعاطفين مع النازية
    O nazismo está a fazer a mesma coisa, mas em maior escala. Open Subtitles النازية فعلت نفس الشيء لكن بحجم أكبر
    Estamos a enfrentar o maior mal desde o nazismo. Open Subtitles إننا نواجه الشر الأعظم منذ النازية.
    Mas eu bato-me ao lado da França contra o nazismo. Open Subtitles نحارب مع فرنسا ضدّ النازية
    - Não sou amante do nazismo. Open Subtitles تعرف انا لست من محبي النازية
    Apesar de Hitler dizer que era o salvador do Ocidente cristão, as igrejas eram hostis ao nazismo por colocar o homem acima de Deus. Open Subtitles ورغم أدعاءات (هتلر) بأنه منقذ المسيحية فى الغرب إلا أن الكنيسة كانت على عداء مع النازية لأنها تضع الأنسان فى مرتبة أعلى من الله
    Enviou 6000 miseráveis Wehrmacht e simpatizantes do nazismo para o fundo da baía de Gdansk. Open Subtitles أرسل 6 آلاف جندي ألماني ... و متعاطف مع النازية (لقعر خليج (جودانسك ...
    Os apoiantes do nazismo eram basicamente da classe média. Open Subtitles كان أنصار الحزب النازى من أفراد الطبقه المتوسطه بشكلاً أساسى
    Ei, devíamos levar um pouco do nazismo para Novi Pazar. Open Subtitles "علينا ان نأخذ النازى الصغير ل "نوفى بازار
    Acho extremamente irónico que as vítimas do nazismo... achem essencial... Open Subtitles وأعتقد أنه من السخرية في النهاية بأن ضحايا النازيين .... وجدوا أنه ضروري.
    Deve ser difícil ter um pai que sobreviveu ao nazismo e desenvolveu foguetes para a NASA, não é? Open Subtitles نعم، أعتقد أنه من الصعب أن تتفوق على أب هرب من النازيين ثم قام بتطوير صواريخ لوكالة "ناسا"، أليس كذلك؟
    Durante as minhas visitas a este país, discerni que existem duas Áustrias, uma que se opõem à restituição ás vítimas do nazismo, mas também outra, que reconhece as injustiças cometidas contra a população judia da Áustria e, contra todas as probabilidades, procura rectificá-las. Open Subtitles وخلال زيارتي للبلاد تلقيت ردين أحدهما يُعارض تعويض ضحايا النازيين والآخر يقر بالظلم الذي تعرض له اليهود في النمسا ورغم كل الصعاب نسعى لتصحيح ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus