"nem mais um dia" - Traduction Portugais en Arabe

    • يوم آخر
        
    • ليوم آخر
        
    • يومٌ آخر
        
    Dou comigo a pensar que não aguento nem mais um dia aqui. Open Subtitles في بعض الأحيان اسمع نفسي افكر بأنني لن استطيع الصمود يوم آخر
    Suplico-te que não esperes nem mais um dia. Open Subtitles أتوسل لك بألا تتنظري بعدها لأي يوم آخر
    Não terá de trabalhar nem mais um dia na vida. Open Subtitles لا تحتاج للعمل يوم آخر في حياتك
    O meu filho está a ganhar tanto dinheiro neste... negócio de t-shirts... que não vou ter que trabalhar nem mais um dia de minha vida. Open Subtitles ابني يجني نقوداً كثيرة من بيع القمصان ولم أعد مضطراً للعمل ليوم آخر بحياتي
    Não vou apodrecer aqui nem mais um dia. Está claro? Open Subtitles لن أتعفن هنا ليوم آخر هل كلامي واضح ؟
    Mas, eu não quero viver nem mais um dia sem que sejas a minha esposa. Open Subtitles لكن لا أريد أن يمر يومٌ آخر .بدونكِ كزوجتي
    E eu gostaria que ele aqui ficasse, porque eu não consigo suportá-lo nem mais um dia. Open Subtitles وأريده أن يبقى هنا ... بصفة دائمة لأننى لا أستطيع تحمل يوم آخر من "هارفـى" هذا
    Eu não posso esperar nem mais um dia Open Subtitles لا أستطيع أن أحتمل يوم آخر
    Não aguento ficar aqui nem mais um dia. Open Subtitles لا يمكنني تحمُّل يوم آخر هنا.
    Não fico nem mais um dia! Open Subtitles لا أريد البقاء يوم آخر!
    Estou a dizer-te que já não aguento olhar nem mais um dia para a cara deles. Open Subtitles وأنا اقول لك أنه لا يمكنني أن أنظر إلى وجوههم المتكبرة الغبية ليوم آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus