"nem qualquer" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولا أي
        
    Nem o meu pai, nem o meu irmão, nem qualquer outro membro da minha família estiveram envolvidos ou beneficiaram. Open Subtitles لا أبي، ولا أخي ولا أي أحد من أفراد عائلتي له يد أو ربح بأي شكل كان
    nem os principados, nem os poderes, nem as coisas presentes, ou as futuras, nem as alturas, nem as profundezas, nem qualquer outra criatura... do amor de Deus! Open Subtitles ولا إمارات ولا سلطات ولا أي أمور حالية أو مستقبلية ولا الأعالي ولا الأعماق ولا أي مخلوقات أخرى
    Não haverá mais noites de filme, nem qualquer privilégio especial, no futuro mais próximo. Open Subtitles والآن، إسمعوا لن يكون هناك ليلة أفلام أخرى ولا أي مزايا أخرى
    Nem ela, nem qualquer outra mulher podia tomar o teu lugar. Open Subtitles لا هي ولا أي امرأة أخرى تستطيع أخذ مكانك
    Mas nem você nem qualquer pessoa pode dizer alguma coisa contra ele, porque a sua vida inteira foi... Open Subtitles لكن لا أنت ولا أي أحد آخر يمكنه أن يعيب في شخصه لأنهطيلةحياتهكان ...
    Não vou fazer parte disso, nem eu nem qualquer pessoa sensata. Open Subtitles ، لن أكون طرفا فيه ولا أي شخص مفكر
    Não há registo do verdadeiro nascimento nem qualquer rasto que conduza a vós ou à rainha. Open Subtitles لا يوجد سجل ولادة حقيقية... ...ولا أي درب يؤدي إليك أو الملكة.
    A lista do Procurador Geral nunca incluiu a AALC como sendo subversiva, nem o FBI, nem qualquer outra agência federal. Open Subtitles قائمةالمدعيالعاملمتصنّفأبداً ... الإتحاد الأمريكي للحقوق المدنية كجبهة هدّامة ولامكتبالتحقيقاتالفدرالية... ولا أي وكالة حكومية إتحادية أخرى
    nem qualquer homem, que não tenha ganho a minha confiança. Open Subtitles ولا أي رجل كذلك يستحق ثقتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus