Claro que pensam isso, porque nem sabem o que aconteceu. | TED | بالطبع يعتقدون ذلك، لأنهم لا يعرفون حتى ماذا حصل. |
Parvos de um raio. nem sabem como estiveram perto. | Open Subtitles | أولئك الأغبياء لا يعرفون كم اقتربوا من الموت |
Os que têm quatro membros, nem sabem o que perdem, não é capitão? | Open Subtitles | من يمتلكون أطرافهم الأربع لا يعرفون ما فاتهم، صحيح أيها القبطان؟ |
Eles não sabem nada disso. nem sabem para onde vai. | Open Subtitles | لا يعلمون شيئا عنها لا يعلمون إلى أين تتجه |
Estes pobres desgraçados nem sabem do que estamos a falar. | Open Subtitles | اولاد الكلاب البؤساء هؤلاء؟ ؟ انهم لا يعلمون عمَ نتحدث. |
Há quem diga que oito bebés é uma bênção... mas eles nem sabem a alegria de nove. | Open Subtitles | يقول البعض إن الأطفال الـ8 نعمة ولكنهم لا يعرفون بهجة الـ9 |
Os tipos já nem sabem a quem pagar em alguns casos. | Open Subtitles | الرجال لا يعرفون إلي من يدفعون في بعض الأحيان |
nem sabem o que é ser fã. | Open Subtitles | أنا أقصد, أنهم حتى لا يعرفون كيف يصبحون أنصارا |
85% das células vermelhas novas nem sabem como carregar oxigênio. | Open Subtitles | 85بالمائة من صغار كرات الدم الحمراء لا يعرفون كيفية حمل الأكسجين |
Muitos nem sabem onde ficam as Honduras. | Open Subtitles | حسناً أكثر الناس لا يعرفون حتى أين تقع هندوراس شرق وغرب بيرلنيرس على حدّ سواء |
Pobres idiotas. nem sabem pelo que vão lutar. | Open Subtitles | اللقطاء الفقراء,أنهم حتى لا يعرفون ما سَيُكافحوا من أجله |
Estas pessoas provavelmente nem sabem atar os próprios atacadores. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لا يعلمون كيف يربطون أحذيتهم |
nem sabem quem estas pessoas são, e não têm nada que nos ligue a elas. | Open Subtitles | هم لا يعلمون من هؤلاء الجثث ولا يملكون شيئا يوصلهم لنا، لا شيء |
É claro que eles nem sabem que a cidade existe. | Open Subtitles | - - بالطبع حتى إنهم لا يعلمون مخارج المدينة |
Malditos provincianos, nem sabem que estas naves não têm armas. | Open Subtitles | السذج لا يعلمون حتى أن سفينة النقل لا تملك أى أسلحه |
Alguns escondem-se há tanto tempo que já nem sabem quem são. | Open Subtitles | بعض اخفى حقيقته لمدة طويلة , وهم الان لايعرفون حقيقتهم |
Merda. Minhas cabras, nem sabem o que perdem. | Open Subtitles | جميعكم عاهرات, لاتعرفون ما يفوتكم |
Eles nem sabem o que é um Concerto Clássico. | Open Subtitles | إنهما حتى لا يعرفان الحفلة الكلاسيكية كيف تكون. |
Eu aposto que eles nem sabem qual dos 2 é o pai. | Open Subtitles | رَاهنتُ بأنّهم لا يَعْرفونَ حتى أَيّ الأبَّ واحد. Eww! |
Vocês nem sabem se foi ele. | Open Subtitles | أنكم حتى لا تعرفون إن كان هو من فعل هذا. |
Agradeço o incentivo, mas... ambos sabemos que o fogo está quente demais. Eles nem sabem onde procurar. | Open Subtitles | أقدّر الكلام الحماسي، لكن كِلانا يعرف أنّ النار ساخنة جداً، ولا يعرفون أين عليهم أن يبحثوا. |