Mas eu ainda nem sequer comecei a aprender o domínio da água, já para não falar da terra e do fogo. | Open Subtitles | لكنني لم أبدأ حتى تعلم إخضاع الماء و كذلم الأرض و النار |
E ainda nem sequer comecei, e já estou em sarilhos, e quando não o fazes, a professora obriga-te a ficar de pé em frente à turma toda! | Open Subtitles | وأنا لم أبدأ بعد وانا بالفعل واقع بمشكلة وعندما لا تفعل هذا |
E ainda nem sequer comecei a trabalhar na maqueta. | Open Subtitles | عداك عن النموذج والذي لم أبدأ به لحد الآن |
Ainda nem sequer comecei a dominar a água e ainda estamos longe do Pólo Norte! | Open Subtitles | لم أبدأ حتى بإخضاع الماء و باقي ! أسابيع حتى نصل للقطب الشمالي |
Ainda nem sequer comecei. Porque não damos uma volta? | Open Subtitles | لم أبدأ بعد، لمَ لا نستدير قليلاً، هلا فعلنا؟ |
Ainda nem sequer comecei a falar-lhe sobre o nosso novo trabalho... | Open Subtitles | إنّني حتى لم أبدأ باطلاعك على العمل الجديد الذي نقوم به. |
nem sequer comecei a rever as minhas anotações. | Open Subtitles | لم أبدأ حتى بالنظر إلى ملاحظاتي. |
Eu nem sequer comecei o procedimento. | Open Subtitles | لم أبدأ العملية حتى |
Mas ainda nem sequer comecei. | Open Subtitles | لكني لم أبدأ بعد |
nem sequer comecei. | Open Subtitles | أنا لم أبدأ بعد |
eu ainda nem sequer comecei. | Open Subtitles | أنا لم أبدأ بعد |
Ainda nem sequer comecei os testes! | Open Subtitles | لم أبدأ الإختبار بعد -ماذا يحدث؟ |
O quê? Não. nem sequer comecei. | Open Subtitles | كلا لم أبدأ بفحصه حتى |
- Ainda nem sequer comecei. | Open Subtitles | - أنا حتي لم أبدأ - |
Eu ainda nem sequer comecei. | Open Subtitles | لم أبدأ حتى |