ou até Bollywood, tanto quanto sabemos. Na verdade, Nem sequer sabemos o que qualquer um destes objetos diz. E isso é porque a escrita do Indo está indecifrada. | TED | في الواقع، نحن لا نعرف حتى ماذا يقول اي من هذه الأجسام بسبب ان سيناريوا بلاد السند لم يتم فكه شيفرته بعد |
Nem sequer sabemos se pode voar! | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى اذا كانت قادرة على الاقلاع |
Nem sequer sabemos o que ele quer que façamos com ele. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى ما الذي يريده منا أن نفعله |
Bom, Nem sequer sabemos se estão vivos. | Open Subtitles | حسناً، نحن لا نعلم حتى ان كانوا لا يزالوا على قيد الحياة |
Nem sequer sabemos o que fizemos para termos acesso a este túnel. | Open Subtitles | انظر ، نحن حتى لا نعرف ما الذي فعلناه لنرتبط بهذا الثقب |
Nem sequer sabemos se temos poder para o destruir. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعلم إذا نحن نملك القوة لقهره |
Nem sequer sabemos qual é a extensão do que fizémos. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى ما هو تأثير ما نحن عملنا |
Nem sequer sabemos se ele está vivo. Estou a tentar ouvir o atendedor de chamadas. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى اذا ما زال حياً ونحاول الدخول الى حساب بريده الصوتي |
Nem sequer sabemos se o xerife ligou ao Alex Joseph. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى إن كان الشريف داوس قد اتصل بالفعل بأليكس جوزيف |
Nós Nem sequer sabemos se ele precisa de uma linha telefónica para aceder à internet. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى إذا ما كان بحاجة لخط للاتصال بالشبكة |
Seja como for... Nem sequer sabemos o raio do nome do terceiro mosqueteiro. | Open Subtitles | في أيّ حالٍ من الأحوال نحن لا نعرف حتى اسم الفارس الثالث اللعين |
Por vezes nós Nem sequer sabemos que eles estão mortos. | Open Subtitles | في بعض الأحيان نحن لا نعلم حتى إنهم قد ماتوا |
Nem sequer sabemos se esta chave veio daqui. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى إن كان هذا هو مصدر المفتاح. |
Nem sequer sabemos se há uma chave mestra. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى إذا كان هناك مفتاح رئيسي أم لا. |
Como vamos arranjar ajuda se Nem sequer sabemos onde raio é que estamos? | Open Subtitles | كيف سنحصل على المساعده نحن حتى لا نعرف أين نحن؟ |
Nem sequer sabemos o que lhe estamos a fazer. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعرف ماذا نفعل له ؟ |
Nem sequer sabemos como se parece este tipo. | Open Subtitles | . نحن حتى لا نعرف كيف يبدو ذلك الرجل |
Nem sequer sabemos se ela está viva. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعلم اذا كانت لازالت حيه. |
Nem sequer sabemos onde é "aqui". | Open Subtitles | نجهل حتى أين نحن |
[ Mosquito ] não gosto, somos só uma parte pequeninas... e somos só, um pedaço de outra grande coisa chamada universo... isso, é tão grande que Nem sequer sabemos se existe ? | Open Subtitles | ماذا اذا كنا مثل هذه الاشياء التافهه و نحن مجرد شئ من هذا الكون الضخم ذلك الشئ الضخم الذي لا نعرف حتي انه موجود |
Nós Nem sequer sabemos onde é que o Cortez os tem presos. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ حتى حيث أنَّ كورتيز تَحتجزُهم. |
- Nem sequer sabemos como funcionam. | Open Subtitles | نحن حتي لا نعرف كيفية عمل الاشارة |
Nem sequer sabemos... onde nós estávamos | Open Subtitles | من يعرف لأين وصلنا إلى أين نحن نتجه |