Nalguns desses lugares, Nem sequer sabia os nomes dos distritos que votaram. | TED | في بعض هذه المناطق، لم أكن أعرف حتى أسماء الدوائر الإنتخابية. |
Nem sequer sabia que o cavalo era judeu. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعرف حتى أن هذا الحصان كان يهوديا |
Mas Nem sequer sabia desenhá-lo. | Open Subtitles | لكن, كما تعلمين , لم أكن أعرف حتى كيف أرسم قلب لذا قصصته |
Tenho areia em sítios que Nem sequer sabia que existiam. | Open Subtitles | حصلت على الرمل في الأماكن التي لم أعرف حتى انها كانت عندي. |
"Nem sequer sabia onde poderia arranjar 100 metros de arame-farpado, | Open Subtitles | لم أعرف حتى أين يمكن أن أحصل على 100 متر من السلك الشائك |
Eu Nem sequer sabia de facto que ali era um ali, ali. | Open Subtitles | أنا لم أعلم حتى أنه هناك .. هناك .. هناك |
Nem sequer sabia que tinha essa vertente. | Open Subtitles | لم اعلم حتى أن لدينا هذا الجانب |
eu Nem sequer sabia que ele estava na Europa. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ حتى هو كَانَ في أوروبا. |
Nem sequer sabia disso, até que fui ao médico e ele tinha o tipo sanguíneo errado no arquivo. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى متى حدث حتى ذهبت للعلاج والطبيب كان لديه فصيله الدم الخطأ على الملف |
Eu Nem sequer sabia o que era "kryptonite". | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى اذا كان كريبتونيت شيء ما |
Nem sequer sabia que estava morta até o FBI aparecer na Próximo Passo. | Open Subtitles | يا رجل، لم أكن أعرف حتى أنها فارقت الحياة حتى اخبرني عملاء مكتب التحقيقات الفيدرالي عندما أتوا الى الخطوة التالية |
Eu Nem sequer sabia o que era, ninguém sabia. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى ما كانت ماهيته، لم يفعل أحد |
Nem sequer sabia o que era, ninguém sabia. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى ما كانت ماهيته، لم يفعل أحد |
Nem sequer sabia que querias uma relação séria. | Open Subtitles | لم أعرف حتى أنكما أردتما الجدية. |
Nem sequer sabia que tinhas um quarto. | Open Subtitles | - أنا لم أعرف حتى بأنّك كان عندك غرفة نوم. |
Nem sequer sabia, que esse telefone ainda estava ativo. | Open Subtitles | لم أعلم حتى أن ذلك الهاتف مازال يعمل.. |
Perdi todas as recordações da minha vida anterior. Nem sequer sabia quem era. | Open Subtitles | . لم اعلم حتى من كنت أنا |
Eu Nem sequer sabia que ele estava na casa. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ حتى بأنّه كَانَ في البيتِ. |
Ela estendeu a mão e encontrou algo que eu Nem sequer sabia que lá estava. | Open Subtitles | مدّت يدها ووجدَت شيئاً ما كنت أعلم بوجوده |
Se um rapaz de 15 anos que Nem sequer sabia o que era um pâncreas conseguiu encontrar uma nova maneira de detectar o cancro do pâncreas, imaginem o que vocês podem fazer. | TED | فإذا كان ولد بعمر 15 عاماً والذي لم يكن يعلم حتى ما هو البنكرياس استطاع أن يجد طريقة جديدة لاكتشاف سرطان البنكرياس، فتخيل فقط ما بإمكانك عمله. |
Ela Nem sequer sabia que era isso que ele tinha antes. | Open Subtitles | إنها لم تعرف حتى ما كان به. |
Aposto que a maioria delas Nem sequer sabia que ele estava a fotografa-las. | Open Subtitles | أراهن معظمهم لم أكن حتى أعرف كان يلتقط صورا لها. |
Nem sequer sabia qu era um vôo militar. | Open Subtitles | لم اكن اعلم حتى انها طائره عسكريه. |