"nem te" - Traduction Portugais en Arabe

    • حتى لم
        
    • إياك أن
        
    • لتقليدك
        
    • تتذكر اسمي
        
    O P.J. Veio falar contigo. nem te apercebeste. O que foi? Open Subtitles بي جي جاء للكلام معك انت حتى لم تلاحظ وجوده
    Podes ir lá em pessoa, sabes, estás aqui sentado toda a manhã, nem te mexeste desde que eu saí. Open Subtitles بإمكانك الذهاب بنفسك دائماً تعلم، لقد كنت جالساً هنالك طوال الصباح أنت حتى لم تتحرك منذ رحلت
    A noite passada, nem te ouvi ir para a cama. Open Subtitles أنا حتى لم أسمعك تعود إلى السرير الليله الماضيه
    Não, eu trato disto! Tu nem te chegues perto. Open Subtitles كلا، أنا سأتولى أمره إياك أن تقتربي من هذا
    nem te atrevas a peidares-te. Open Subtitles إياك أن تجرؤ على هذا
    nem te consigo dizer, o quão orgulhoso estou... por teres seguido os passos do teu velho, como cão de guarda. Open Subtitles كم اننى فخور لتقليدك لى فى حماية المكان سأعلمك ثلاثة دروس لتكون كلب حراسة جيد
    - Aposto que nem te lembras do meu nome! - Ricky. Open Subtitles أراهن على أنك حتى لا تتذكر اسمي
    - Ainda nem te viu. Open Subtitles لماذا تفتعلين المشاكل ؟ . إنها حتى لم تراكِ بعد
    Por teres saído de Delta IV ou por nem te teres despedido? Open Subtitles لأنك تركت "دلتا 4"؟ أم لأنك حتى لم تقول إلى اللقاء؟
    Eu tenho sido uma cabra para ti. E tu nem te foste embora. Como é que é possível? Open Subtitles لقد كنت لئيمة في التعامل معك و أنت حتى لم تهرب مني, كيف ذلك ممكن
    nem te consegues sentar nele. - Consigo, sim. Open Subtitles انت حتى لم تعد مناسبا لها بعد الان
    nem te conhecia. Era só esta ideia de ti. Open Subtitles حتى لم اعرفك كانت فقط تلك الفكرة بخصوصك
    Quer dizer, estás tão ocupada a obrigar que o Danny faça tudo o que queres fazer, que nem te deste ao trabalho de saber o que ele gosta de fazer. Open Subtitles انتى مشغولة جداً بجعل دانى يفعل كل شئ تريدين أن تفعليه انتى حتى لم تزعجى نفسك لإكتشاف ماذا يحب أن يفعله
    Que nem te falei disso, que nem sequer te vi, por isso, tudo bem. Open Subtitles وأنني لم أذكر هذا و... و أنني حتى لم أرك , لذا الأمور بخير
    nem te atrevas a tocar-me. Open Subtitles إياك أن تجرؤ وتلمسني
    nem te atrevas. Open Subtitles إياك أن تجرؤ حتى
    nem te atrevas a enganar-te. Open Subtitles إياك أن تخطئ بالرقم
    Não brinques comigo, nem te atrevas, caralho! Open Subtitles لا تعبث معي إياك أن تجرؤ!
    nem te consigo dizer, o quão orgulhoso estou... por teres seguido os passos do teu velho, como cão de guarda. Open Subtitles أنا فخور لتقليدك لي في حماية المكان
    Antes de eu pôr este vestido, nem te lembravas do meu nome. Open Subtitles قبل ان البس هذا اللبس لم تكن تتذكر اسمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus